Othello. William Shakespeare

Читать онлайн книгу.

Othello - William Shakespeare


Скачать книгу
My speech should fall into such vile success

       Which my thoughts aim’d not. Cassio’s my worthy friend:—

       My lord, I see you’re mov’d.

       OTHELLO

       No, not much mov’d.

       I do not think but Desdemona’s honest.

       IAGO

       Long live she so! and long live you to think so!

       OTHELLO

       And yet, how nature erring from itself,—

       IAGO

       Ay, there’s the point:—as,—to be bold with you,—

       Not to affect many proposed matches,

       Of her own clime, complexion, and degree,

       Whereto we see in all things nature tends,—

       Foh! one may smell in such a will most rank,

       Foul disproportion, thoughts unnatural:—

       But pardon me: I do not in position

       Distinctly speak of her; though I may fear,

       Her will, recoiling to her better judgement,

       May fall to match you with her country forms,

       And happily repent.

       OTHELLO

       Farewell, farewell:

       If more thou dost perceive, let me know more;

       Set on thy wife to observe: leave me, Iago.

       IAGO

       [Going.] My lord, I take my leave.

       OTHELLO

       Why did I marry?—This honest creature doubtless

       Sees and knows more, much more, than he unfolds.

       IAGO

       [Returning.] My lord, I would I might entreat your honour

       To scan this thing no further; leave it to time:

       Though it be fit that Cassio have his place,—

       For sure he fills it up with great ability,—

       Yet, if you please to hold him off awhile,

       You shall by that perceive him and his means:

       Note if your lady strain his entertainment

       With any strong or vehement importunity;

       Much will be seen in that. In the meantime,

       Let me be thought too busy in my fears,—

       As worthy cause I have to fear I am,—

       And hold her free, I do beseech your honour.

       OTHELLO

       Fear not my government.

       IAGO

       I once more take my leave.

       [Exit.]

       OTHELLO.

       This fellow’s of exceeding honesty,

       And knows all qualities, with a learned spirit,

       Of human dealings. If I do prove her haggard,

       Though that her jesses were my dear heartstrings,

       I’d whistle her off, and let her down the wind

       To prey at fortune. Haply, for I am black,

       And have not those soft parts of conversation

       That chamberers have; or for I am declin’d

       Into the vale of years,—yet that’s not much,—

       She’s gone; I am abus’d, and my relief

       Must be to loathe her. O curse of marriage,

       That we can call these delicate creatures ours,

       And not their appetites! I had rather be a toad,

       And live upon the vapor of a dungeon,

       Than keep a corner in the thing I love

       For others’ uses. Yet, ‘tis the plague of great ones:

       Prerogativ’d are they less than the base;

       ‘Tis destiny unshunnable, like death:

       Even then this forkèd plague is fated to us

       When we do quicken. Desdemona comes:

       If she be false, O, then heaven mocks itself!—

       I’ll not believe’t.

       [Re-enter Desdemona and Emilia.]

       DESDEMONA

       How now, my dear Othello!

       Your dinner, and the generous islanders

       By you invited, do attend your presence.

       OTHELLO

       I am to blame.

       DESDEMONA

       Why do you speak so faintly?

       Are you not well?

       OTHELLO

       I have a pain upon my forehead here.

       DESDEMONA

       Faith, that’s with watching; ‘twill away again;

       Let me but bind it hard, within this hour

       It will be well.

       OTHELLO

       Your napkin is too little;

       [He puts the handkerchief from him, and she drops it.]

       Let it alone. Come, I’ll go in with you.

       DESDEMONA

       I am very sorry that you are not well.

       [Exeunt Othello and Desdemona.]

       EMILIA

       I am glad I have found this napkin;

       This was her first remembrance from the Moor.

       My wayward husband hath a hundred times

       Woo’d me to steal it; but she so loves the token,—

       For he conjur’d her she should ever keep it,—

       That she reserves it evermore about her

       To kiss and talk to. I’ll have the work ta’en out,

       And give’t Iago:

       What he will do with it heaven knows, not I;

       I nothing but to please his fantasy.

       [Re-enter Iago.]

       IAGO

       How now! what do you here alone?

       EMILIA

       Do not you chide; I have a thing for you.

       IAGO

       A thing for me!—it is a common thing.

       EMILIA

       Ha!

       IAGO

       To have a foolish wife.

       EMILIA

       O, is that all? What will you give me now

       For that same handkerchief?

       IAGO

       What handkerchief?

       EMILIA

       What handkerchief!

       Why, that the Moor first gave to Desdemona;

       That which so often you did bid me steal.

       IAGO

       Hast stol’n it from her?

       EMILIA

       No, faith;


Скачать книгу