Слово о современниках. Эссе, интервью. А. Н. Данилов
Читать онлайн книгу.достоинства. В нем постоянно жило чувство верховенства справедливости. И поэтому жизнь он всегда воспринимал такой, какой она была на самом деле. Не любил краснобаев, неискренних людей, подхалимов и угодников и сам никогда не унижался. Видел далеко вперед. Его правда – не рекламная, броская, крикливая
бравада, а как бы идущая из глубин народного духа, исповедальная, чистая, насыщенная мудростью жизни. Его правда – правда подвижника, скитальца в поисках истины, защитника своего Отечества… Ему веришь и понимаешь, он не дрогнет, не предаст, а если в чем-то убежден, за чужие спины прятаться не станет… Как много он мог и как сегодня его не хватает родной стране и нам – его друзьям и коллегам.
Написанное Александром Трофимовичем будет жить долго, как документальная летопись времени, правдивое свидетельство неравнодушного человека, патриота и гражданина беззаветно любимой им Беларуси. Эта книга, как и жизнь А. Т. Симурова, о людях и для людей. Хочется, чтобы его труды были прочитаны молодежью и стали учебным пособием, хрестоматией для начинающих журналистов. Честное слово, Александр Трофимович достоин этого и я в это искренне верю.
Данилов А. Н. Творческое наследие публициста Александра Симурова // Беларус. думка. 2011. № 5. С. 96–98.
Их выбрало время…
Его хоронили со всеми воинскими почестями: рота почетного караула, Государственный флаг, исполнение Государственного гимна родной Беларуси, залпы прощального салюта… Хотя к этому времени Владимир Николаевич Севрук уже не занимал никаких государственных постов.
Среди пришедших проводить его в последний путь – школьные друзья, сокурсники по Белгосуниверситету, товарищи по работе в комсомоле и партии, коллеги-журналисты, воины-афганцы, просто друзья и знакомые, с которыми ему довелось встречаться на своем непростом жизненном пути. Был январь 2005 г.
6 июня 2012 г. Владимиру Николаевичу исполнилось бы 80 лет.
Мы познакомились после его возвращения в Беларусь, в родном и бесконечно любимом им городе Минске. Случилось это в далекие уже 1990-е годы. Знал я о нем очень мало и только двухтомник белорусского писателя М. Машары, купленный мною по случаю, напоминал мне эту фамилию. Переводчиком с белорусского языка, как значилось на обложке книги, был В. Н. Севрук. В годы горбачевской перестройки о нем много писали, все больше разоблачали и клеймили. Такое было время.
Человек оказался действительно незаурядный. Уже с первых минут разговора ощущался масштаб его личности. Говорил он горячо, весомо, ярко, убеждая аргументами и фактами из реальной жизни. Его просто переполняло искреннее желание быть полезным родной стране. Незаметно пролетело более двух часов, а мы все кружили вокруг главного корпуса Белорусского государственного университета. Разговору не было конца. Со временем, в период уже нашей совместной работы, прогулки по прекрасным столичным проспектам и паркам, скверам и улицам станут нашим постоянным и любимым занятием. В Минске, видимо, не было ни одного дома, улочки, маленького