Overland through Asia; Pictures of Siberian, Chinese, and Tartar Life. Thomas Wallace Knox

Читать онлайн книгу.

Overland through Asia; Pictures of Siberian, Chinese, and Tartar Life - Thomas Wallace Knox


Скачать книгу
at present," said the captain; "Providence sends us fish, the emperor sends us flour, and the merchants furnish tea and sugar. We have lived so long on a simple bill of fare that we are almost unfitted for any other."

      We had a lunch of dried fish, tea, whisky, and cigars, and soon after went to take tea at a house where most of the Variag's officers were assembled. The house was the property of three brothers, who conducted the entire commerce of Ohotsk. The floor of the room where we were feasted was of hewn plank, fastened with enormous nails, and appeared able to resist anything short of an earthquake. The windows were double to keep out the winter's cold, but on that occasion they displayed a profusion of flower pots. The walls were papered, and many pictures were hung upon them. Every part of the room was scrupulously clean.

      Illustration: WAGON RIDE WITH DOGS. Click to view.

      Three ladies were seated on a sofa, and a fourth occupied a chair near them. The three were the wives of the merchant brothers, and the fourth a visiting friend. One with black eyes and hair was dressed tastefully and even elaborately. The eldest, who acted as hostess, was in black, and her case in receiving visitors would have done credit to a society dame in St. Petersburg. By way of commencement we had tea and nalifka, the latter a kind of currant wine of local manufacture and very well flavored. They gave us corned beef and bread, each person taking his plate upon his knee as at an American pic-nic, and after two or three courses of edibles we had coffee and cigarettes, the latter from a manufactory at Yakutsk. According to Russian etiquette each of us thanked the hostess for her courtesy.

      Out in the broad street there were many dogs lying idle in the sunshine or biting each other. A small wagon with a team of nine dogs carried a quantity of tea and sugar from the Variag's boats to a warehouse. When the work was finished I took a ride on the wagon, and was carried at good speed. I enjoyed the excursion until the vehicle upset and left me sprawling on the gravel with two or three bruises and a prejudice against that kind of traveling. By the time I gained my feet the dogs were disappearing in the distance, and fairly running away from the driver. Possibly they are running yet.

      An old weather beaten church and equally old barracks are near each other, an appropriate arrangement in a country where church and state are united. The military garrison includes thirty Cossacks, who are under the orders of the Ispravnik. They row the pilot boat when needed, travel on courier or other service, guard the warehouses, and when not wanted by government labor and get drunk for themselves. The governor was a native of Poland, and it struck me as a curious fact that the ispravniks of Kamchatka, Ghijiga, and Ohotsk were Poles.

      Cows and dogs are the only stock maintained at Ohotsk. The former live on grass in summer, and on hay and fish in whiter. Though repeatedly told that cows and horses in Northeastern Siberia would eat dried fish with avidity, I was inclined to skepticism. Captain Mahood told me he had seen them eating fish in winter and appearing to thrive on it. What was more singular, he had seen a cow eating fresh salmon in summer when the hills were covered with grass.

      There is a story that Cuvier in a fit of illness, once imagined His Satanic Majesty standing before him.

      "Ah!" said the great naturalist, "horns, hoofs; graniverous; needn't fear him."

      I wonder if Cuvier knew the taste of the cows at Ohotsk? No ship had visited Ohotsk for nearly a year before our arrival, though half a dozen whalers had passed in sight. A steamer goes annually from the Amoor with a supply of flour and salt on government account. The mail comes once a year, so that the postmaster has very little to do for three hundred and sixty-four days. Sometimes the mail misses, and then people must wait another twelvemonth for their letters. What a nice residence it would be for a young man whose sweetheart at a distance writes him every day. He would get three hundred and sixty-five letters at once, and in the case of a missing mail, seven hundred and thirty of them.

      Illustration: YEARLY MAIL. Click to view.

      Bears are quite numerous around Ohotsk, and their dispositions do not savor of gentleness. Only a few days before our visit a native was partly devoured within two miles of town.

      Many of the dogs are shrewd enough to catch their own fish, but have not learned how to cure them for winter use. When at Ohotsk I went to the bank of the river as the tide was coming in, and watched the dogs at their work. Wading on the sand bars and mud flats till the water was almost over their backs, they stood like statues for several minutes. Waiting till a salmon was fairly within reach, a dog would snap at him with such accuracy of aim that he rarely missed.

      I kept my eye on a shaggy brute that stood with little more than his head out of water. His eyes were in a fixed position, and for twelve or fifteen minutes he did not move a muscle. Suddenly his head disappeared, and after a brief struggle he came to shore with a ten-pound salmon in his jaws. None of the cows are skilled in salmon catching.

      Illustration: DOGS FISHING. Click to view.

      Two or three years ago a mail carrier from Ayan to Yakutsk was visited by a bear during a night halt. The mail bag was lying by a tree a few steps from the Cossack, and near the bank of a brook. The bear seized and opened the pouch, regardless of the government seal on the outside. After turning the letter package several times in his paws, he tossed it into the brook. The Cossack discharged his pistol to frighten the bear, and then fished the letters from the water. It is proper to say the package was addressed to an officer somewhat famous for his bear-hunting proclivities.

      When we left Ohotsk at the close of day, we took Captain Mahood and the governor to dine with us, and when our guests departed we hoisted anchor and steamed away. Captain Lund burned a blue light as a farewell signal, and we could see an answering fire on shore. Our course lay directly southward, and when our light was extinguished we were barely visible through the distance and gloom.

      "But true to our course, though our shadow grow dark,

       We'll trim our broad sail as before;

       And stand by the rudder that governs the bark,

       Nor ask how we look from the shore."

       Table of Contents

      On the Ohotsk Sea we had calms with light winds, and made very slow progress. One day while the men were exercising at the guns, the look out reported a sail. We were just crossing the course from Ayan to Ghijiga, and were in the Danzig's track. The strange vessel shortened sail and stood to meet us, and before long we were satisfied it was our old acquaintance. At sunset we were several miles apart and nearing very slowly. The night was one of the finest I ever witnessed at sea; the moon full and not a cloud visible, and the wind carrying us four or five miles an hour. The brig was lying to, and we passed close under her stern, shortening our sail as we approached her. Everybody was on deck and curious to learn the news.

      "SDRASTVETEH," shouted Captain Lund when we were in hearing distance.

      "SDRASTVETEH," responded the clear voice of Phillipeus; and then followed the history of the Danzig's voyage.

      "We had a good voyage to Ayan, and staid there four days. We are five days out, and passed through a heavy gale on the second day. Going to Ghijiga."

      Then we replied with the story of our cruise and asked for news from Europe.

      "War in progress. France and Austria against Prussia, Italy, and Russia. No particulars."

      By this time the ships were separated and our conversation ended. It was conducted in Russian, but I knew enough of the language to comprehend what was said. There was a universal "eh!" of astonishment as the important sentence was completed.

      Here were momentous tidings; France and Russia taking part in a war that was not begun when I left America. A French fleet was in Japanese waters and might be watching for us. It had two ships, either of them stronger than the Variag.

      As the Danzig disappeared we went below. "I hoped to go home at the end of this voyage," said the captain as we seated around his table; "but we must now remain


Скачать книгу