The Complete Works of J. M. Barrie (With Illustrations). James Matthew Barrie

Читать онлайн книгу.

The Complete Works of J. M. Barrie (With Illustrations) - James Matthew Barrie


Скачать книгу
be if you was seen wi’t!”

      “Then he must remain here and keep the house till we come back,” said the Egyptian, and thereupon departed, with a friendly wave of her hand to the minister.

      “She’s an awfu’ lassie,” Nanny said, apologetically, “but it’ll just be the way she has been brought up.”

      “DO YOU THINK WE SHOULD INVITE THE MINISTER, NANNY?”

      “She has been very good to you, Nanny.”

      “She has; leastwise, she promises to be. Mr. Dishart, she’s awa’; what if she doesna come back?”

      Nanny spoke nervously, and Gavin drew a long face.

      “I think she will,” he said faintly. “I am confident of it,” he added in the same voice.

      “And has she the siller?”

      “I believe in her,” said Gavin, so doggedly that his own words reassured him. “She has an excellent heart.”

      “Ay,” said Nanny, to whom the minister’s faith was more than the Egyptian’s promise, “and that’s hardly natural in a gaen-aboot body. Yet a gypsy she maun be, for naebody would pretend to be ane that wasna. Tod, she proved she was an Egyptian by dauring to send you to the well.”

      This conclusive argument brought her prospective dower so close to Nanny’s eyes that it hid the poorhouse.

      “I suppose she’ll gie you the money,” she said, “and syne you’ll gie me the seven shillings a week?”

      “That seems the best plan,” Gavin answered.

      “And what will you gie it me in?” Nanny asked, with something on her mind. “I would be terrible obliged if you gae it to me in saxpences.”

      “Do the smaller coins go farther?” Gavin asked, curiously.

      “Na, it’s no that. But I’ve heard tell o’ folk giving away half-crowns by mistake for twa-shilling bits; ay, and there’s something dizzying in ha’en fower-and-twenty pennies in one piece; it has sic terrible little bulk. Sanders had aince a gold sovereign, and he looked at it so often that it seemed to grow smaller and smaller in his hand till he was feared it micht just be a half after all.”

      Her mind relieved on this matter, the old woman set off for the well. A minute afterwards Gavin went to the door to look for the gypsy, and, behold, Nanny was no further than the gate. Have you who read ever been sick near to death, and then so far recovered that you could once again stand at your window? If so, you have not forgotten how the beauty of the world struck you afresh, so that you looked long and said many times, “How fair a world it is!” like one who had made a discovery. It was such a look that Nanny gave to the hill and Caddam while she stood at her garden gate.

      Gavin returned to the fire and watched a girl in it in an officer’s cloak playing at hide and seek with soldiers. After a time he sighed, then looked round sharply to see who had sighed, then, absent-mindedly, lifted the empty kettle and placed it on the glowing peats. He was standing glaring at the kettle, his arms folded, when Nanny returned from the well.

      “I’ve been thinking,” she said, “o’ something that proves the lassie to be just an Egyptian. Ay, I noticed she wasna nane awed when I said you was the Auld Licht minister. Weel, I’se uphaud that came frae her living ower muckle in the open air. Is there no’ a smell o’ burning in the house?”

      “I have noticed it,” Gavin answered, sniffing, “since you came in. I was busy until then, putting on the kettle. The smell is becoming worse.”

      Nanny had seen the empty kettle on the fire as he began to speak, and so solved the mystery. Her first thought was to snatch the kettle out of the blaze, but remembering who had put it there, she dared not. She sidled toward the hearth instead, and saying craftily, “Ay, here it is; it’s a clout among the peats,” softly laid the kettle on the earthen floor. It was still red with sparks, however, when the gypsy reappeared.

      “Who burned the kettle?” she asked, ignoring Nanny’s signs.

      “Lassie,” Nanny said, “it was me;” but Gavin, flushing, confessed his guilt.

      “Oh, you stupid!” exclaimed the Egyptian, shaking her two ounces of tea (which then cost six shillings the pound) in his face.

      At this Nanny wrung her hands, crying, “That’s waur than swearing.”

      “If men,” said the gypsy, severely, “would keep their hands in their pockets all day, the world’s affairs would be more easily managed.”

      “Wheesht!” cried Nanny, “if Mr. Dishart cared to set his mind to it, he could make the kettle boil quicker than you or me. But his thochts is on higher things.”

      “No higher than this,” retorted the gypsy, holding her hand level with her brow. “Confess, Mr. Dishart, that this is the exact height of what you were thinking about. See, Nanny, he is blushing as if I meant that he had been thinking about me. He cannot answer, Nanny: we have found him out.”

      “And kindly of him it is no to answer,” said Nanny, who had been examining the gypsy’s various purchases; “for what could he answer, except that he would need to be sure o’ living a thousand years afore he could spare five minutes on you or me? Of course it would be different if we sat under him.”

      “And yet,” said the Egyptian, with great solemnity, “he is to drink tea at that very table. I hope you are sensible of the honour, Nanny.”

      “Am I no?” said Nanny, whose education had not included sarcasm. “I’m trying to keep frae thinking o’t till he’s gone, in case I should let the teapot fall.”

      “You have nothing to thank me for, Nanny,” said Gavin, “but much for which to thank this—this——”

      “This haggarty-taggarty Egyptian,” suggested the girl. Then, looking at Gavin curiously, she said, “But my name is Babbie.”

      “That’s short for Barbara,” said Nanny; “but Babbie what?”

      “Yes, Babbie Watt,” replied the gypsy, as if one name were as good as another.

      “Weel, then, lift the lid off the kettle, Babbie,” said Nanny, “for it’s boiling ower.”

      Gavin looked at Nanny with admiration and envy, for she had said Babbie as coolly as if it was the name of a pepper-box.

      Babbie tucked up her sleeves to wash Nanny’s cups and saucers, which even in the most prosperous days of the mud house had only been in use once a week, and Gavin was so eager to help that he bumped his head on the plate-rack.

      “Sit there,” said Babbie, authoritatively, pointing, with a cup in her hand, to a stool, “and don’t rise till I give you permission.”

      To Nanny’s amazement, he did as he was bid.

      “I got the things in the little shop you told me of,” the Egyptian continued, addressing the mistress of the house, “but the horrid man would not give them to me until he had seen my money.”

      “Enoch would be suspicious o’ you,” Nanny explained, “you being an Egyptian.”

      “Ah,” said Babbie, with a side-glance at the minister, “I am only an Egyptian. Is that why you dislike me, Mr. Dishart?”

      Gavin hesitated foolishly over his answer, and the Egyptian, with a towel round her waist, made a pretty gesture of despair.

      “He neither likes you nor dislikes you,” Nanny explained; “you forget he’s a minister.”

      “That is what I cannot endure,” said Babbie, putting the towel to her eyes, “to be neither liked nor disliked. Please hate me, Mr. Dishart, if you cannot lo—ove me.”

      Her


Скачать книгу