Talmud. Various Authors
Читать онлайн книгу."Those who cover us are (in turn) covered, and those that do not cover us are not covered." (Because sheep provide us with wool, they are also provided with cover.) "Why has a camel a short tail?" "Because it feeds on thorns (in order that the thorns may not catch in its tail)."
And "Why has an ox a long tail?" "Because he grazes in plains and must protect himself from the gnats." "Why are the feelers of a locust soft?" "Because the locusts swarm in fields; were their feelers hard, the locusts would be blinded by losing them in knocking against trees, for Samuel said, all that is necessary to blind a locust is to tear off his feelers." "What is the reason that the lower eyelids of a hen are turned up (and cover the upper eyelids)?" "Because a hen soars to her roost and (in a house full of smoke) she might be blinded by the smoke from below."
The rabbis taught the following: "Three creatures grow stronger as they grow older, viz.: Fishes, serpents, and swine."
"Oil sufficient to anoint a small limb with," i.e., a little finger. At the school of R. Janai it was thus explained: "It means the smallest limb of a one-day-old infant." And the same was said by R. Simeon b. Elazar.
"Water sufficient for a medical bath for the eyes." Said Abayi: Let us see! Of an article which is very often used for one purpose and seldom for another, the rabbis always leniently permitted the maximum quantity to be used, as the prescribed quantity, of the article much in use. Again, when an article is used alike for several purposes, the rabbis restrict the prescribed quantity to its minimum: (to be more explicit) wine is frequently used as a beverage and only at times as a medicament; hence the rabbis regard it solely as a beverage (and determine the maximum quantity); the same is the case with milk; honey, however, which is used to a greater extent as a medicine than for nutritive purposes, is regarded as a medicine and therefore restricted to the prescribed quantity for medicines (which is a smaller quantity than a beverage). What is the reason, then, that the rabbis restrict water, which is certainly more of a beverage than a medicament, to the minimum quantity? Rabha answered: They hold with the opinion of Samuel, who declared that all liquids used as medicine for the eyes inflame and blind, except water, which soothes and does not blind (and in this case the Mishna has reference to one who carried about water on the Sabbath as a medicament for the eyes).
"For all other liquids, the prescribed quantity is a quarter of a lug." The rabbis taught: For blood and all other liquids the prescribed quantity is a quarter of a lug. R. Simeon b. Elazar said the prescribed quantity for blood is as much as is used to apply to one eye; because that quantity is used when the eye is afflicted with a cataract.
All these prescribed quantities apply only to those who carry (the victuals or beverages) about. To those, however, who store them (the victuals or beverages) the carrying of even the least imaginable quantity is prohibited (because from his storing them we see that he considers them valuable); but R. Simeon says all these prescribed quantities apply to such as stored (victuals and beverages and hence considered them valuable); but as for persons who only carried them out, for all beverages (whether used also for medical purposes or not) if carried out in any quantities less than a quarter of a lug there is no culpability.
The former teacher said that "those prescribed quantities only refer to those who carry out," but to "those who store them the carrying of even the least imaginable quantity is prohibited." Is the one who stores not also a carrier (he is culpable for carrying and not for storing)?
Answered Abayi: The Boraitha treats of a case where a master ordered his retainer to clear off the table. If the retainer removed something of value to everybody from the table, it constituted a quantity which must not be carried about on the Sabbath. If the thing was of value only to the master and the retainer carried it out, he (the retainer) is culpable, in spite of the fact that the thing was of value to his master alone. (Hence he is called one who stores, and not a carrier) for it signifies that the thing is worth storing.
Again, the former teacher said: "And the sages agree with R. Simeon that the prescribed quantity of slops is a quarter of a lug." Of what use are slops? Said R. Jehudah: "To prepare mortar with." But were we not taught that the prescribed quantity for mortar is only as much as suffices to make the mouth of a bellows-pipe with? Aye, but for the purpose of preparing mortar, a man would not trouble himself to carry out so small a quantity as is sufficient to make a mouth of a bellows-pipe, hence a quarter of a lug would be the least that would be carried out to make mortar with.
MISHNA II.: The prescribed quantity for rope is as much as suffices to make a handle for a basket; for reeds, as much as suffices to hang a fine or coarse sieve thereon: R. Jehudah says: As much as is sufficient to take the measure of a child's shoe; for paper, as much as suffices to write a toll-bill on--a toll-bill itself must not be carried out; the prescribed quantity for paper that has been erased is as much as will wrap the top of a perfume bottle. The prescribed quantity for vellum is as much as suffices for the covering of an amulet; for parchment, as much as suffices for the writing of the smallest portion of the phylacteries, which is "Hear, O Israel for ink, as much as is necessary for the writing of two letters (characters); for paint, as much as will paint one eye. The prescribed quantity for (bird) lime is as much as will suffice to put on a lime twig; for pitch or sulphur, as much as will cover a hole (in a quicksilver tube); for as much as will fill up a small leakage (in a utensil); for loam, as much as suffices to make all orifice for a pair of bellows used by goldsmiths; R. Jehudah says the prescribed quantity for loam is as much as will make a stand for a goldsmith's crucible; for clay, as much as will cover the mouth of a goldsmith's crucible; for lime, as much as will cover the little finger of a maiden; R. Jehudah says for lime the prescribed quantity is as much as will cover the temple of a maiden; R. Nehemiah says as much as will cover the back part of a maiden's temple.
GEMARA: "For paper, as muck as suffices to write a toll-bill on." There is a Boraitha: "The legal size of a toll-bill is a piece of paper large enough to contain two letters." Is this not contradictory to the Boraitha which says that the carrying out of a piece of blank paper large enough for two letters of ordinary size to be written on makes one liable? Answered R. Shesheth: "The two letters referred to by the Mishna are the letters used by the toll-master (usually extra large letters). Rabha, however, said that the piece of paper referred to is large enough for two letters and has a margin by which it can be held.
The rabbis taught: If one carry out on the Sabbath an unpaid promissory note he is liable, but not so for a paid one. But R. Jehudah said: The same is the case with a paid-up note, for its value lies therein, that the owner may show it to a prospective creditor in order to prove promptness of former payments. What is the point of their differing? Said R. Joseph: "They differ if it is allowed to preserve a paid note. According to the rabbis it is prohibited, and according to R. Jehudah it may be done. 1
"For vellum is as much as suffices to make a cover for an amulet." Rabha questioned R. Na'hman: "Of what size?" and the latter answered: "As we were taught in the Mishna, as much as will suffice to make a cover for an amulet." And what is the size in regard to tanning? The same quantity. And where do you take this from? From the Mishna farther on, that gives the same quantity for wool preparing to be woven and for already woven. The same is here as it is for tanning; the quantity is the same as if already tanned. (The further discussion is repeated in many places, and each is translated in its proper place.)
"Parchment as much as suffices to write thereon the smallest portion," etc. Is this not a contradiction to the Boraitha which teaches that the prescribed quantity for parchment and double parchment (δο-ξέστος) is as much as suffices to write a Mezuzah (inscription on the door-posts) on? The Mezuzah mentioned in the Boraitha refers to the Mezuzah contained in the phylacteries. Does the Boraitha call phylacteries Mezuzah? Yea, it does elsewhere. But since the latter part of the Boraitha teaches explicitly that the prescribed quantity for parchment is as much as is required for writing the smallest portion of the phylacteries, which is "Hear, O Israel," is it not to be assumed that in the former part of the Boraitha a Mezuzah proper is meant? Read: What is the prescribed quantity for parchment and double parchment? For the latter as much as is required for the writing of a Mezuzah; and the former, for the writing of the smallest portion of the phylacteries, which is "Hear, O Israel."
Rabh