Russian Fairytales & Fables (Illustrated Edition). Arthur Ransome

Читать онлайн книгу.

Russian Fairytales & Fables (Illustrated Edition) - Arthur  Ransome


Скачать книгу
in a tourney after the victory over your father and Marcobrun, whom he has sent prisoners to his father the Tsar Saltan Saltanovich, on the seashore. I am therefore come, as your faithful servant, to crave permission to take from the royal stable a good horse, with trappings, a sword, and a steel lance. Let me go forth against Lukoper’s army, measure my strength with him, and try the valour of his boasting warriors.” The Princess answered: “I will consent to your wish, young fellow; but you must first tell me truly of what rank of life you are, and what is your real name? You have not told my father the truth: your handsome figure and valorous deeds show clearly that you are no poor man’s son.”

      “Lady,” replied Bova Korolevich, “I would not disclose to you my true rank and name, but that I am now going forth to a battle of life and death, and know not whether I shall return from it alive, or lose my head in rescuing my King from prison; therefore I will confess the truth. My father was the renowned King Guidon, a mighty hero in the field, and a merciful prince to his subjects. My mother is Queen Militrisa, daughter of the Tsar Kirbit Versoulovich: my name is Bova. I left my country in early youth, when King Dadon laid waste our kingdom, treacherously murdered my father, and seized upon his dominions. He sought to kill me too; but I fled, sailed with some merchants to your kingdom, and was bought by your father.”

      When the Princess heard this story she loved Bova Korolevich still more, and she said to him: “Brave Knight, you would engage in a fight of life and death with the Tsar Lukoper, but you do not know, perhaps, how powerful he is, and what an immense army he has with him; besides, you are still very young, and have not the strength of manhood. Stay rather in my city, take me for your wife, and protect my country and people against our foes.”

      Bova, however, was unmoved by her words; and again entreated her to let him have a steed and armour. When the Princess Drushnevna saw how earnestly he begged, she took from the wall a battle sword, buckled it on him with her own hands, put on his armour, and led him to the stone stable to fetch a steed, which stood there behind twelve iron doors and twelve huge locks. Then she commanded the grooms to strike off the locks; but as soon as the horse perceived a rider worthy of him, he began to burst the doors with his hoofs, broke them all down, ran out, set himself on his hind legs before Bova, and neighed so loud that the fair Drushnevna and all the bystanders were ready to fall down senseless.

      When Bova took the horse by his black-grey mane and began to pat him, he stood still as if rooted to the spot; and Bova Korolevich seeing this, placed a Tcherkess saddle upon him, with girths of Persian silk and golden buckles. And when he vaulted into the saddle and took leave of the Princess Drushnevna, she embraced and kissed him. The royal Chamberlain, named Orlop, who saw this, began to reproach her, which angered Bova so much that he hurled him to the ground half-dead with the butt-end of his lance, and rode out of the city. Then Bova struck the flanks of his steed, which started, rose from the ground, and leaped over the city wall.

      When Bova beheld the camp of the Tsar Lukoper, in which the tents stood as thick as trees in a forest, he drew his battle sword and mace, and rode straight against the mighty Tsar. The crash of two mountains falling upon one another is not so great as was the onset between these two powerful knights. Lukoper struck at Bova’s heart with his lance, but Bova parried the thrust with his shield, and the lance was shivered in pieces. Then Bova struck Lukoper on the head with his sword, and cleft his body in twain to the very saddle; after which he fell upon Lukoper’s army, and many as he slew with his battle-axe, as many again were trodden down under his horse’s hoofs. Bova fought five days without resting, and overthrew well nigh the whole army; a small number only escaped, who fled to the Tsar Saltan, and said to him: “Our Lord Tsar Saltan Saltanovich, after we had taken prisoners Tsars Sensibri and Marcobrun, and had overthrown all their enemies, a young fellow of handsome look rushed out of Sensibri’s city, who slew your brave son Lukoper in single combat, and routed our whole army. He is even now in pursuit of us, slaying all whom he can overtake, and will presently attack you.”

      On hearing this, Tsar Saltan was seized with terror, and hastened with his troops on board his ships, leaving all his tents and treasures behind, cut the cable, and instantly set sail from the Armenian kingdom. But hardly had he left the shore when Bova rode into the camp, and found not a single living soul except the Kings Marcobrun and Sensibri, who lay bound hand and foot beside Saltan’s tent. Bova Korolevich freed them from their bonds, and rode with them back to the Armenian kingdom.

      On the way Sensibri Andronovich said to Bova: “My trusty servant Anhusei, I see your fidelity and valour; I owe my liberty to you, and I know not how to reward you: ask of me whatsoever you desire—my treasures are at your command.” Then Bova answered: “My gracious lord King, I am rewarded by your royal favour, and ask no more; but I will serve you faithfully to the best of my power.” And as they conversed thus they came to the Armenian city, where they feasted and made merry. Then Bova lay down to sleep, and slept nine days and nine nights.

      At length Kings Sensibri and Marcobrun, tired of feasting, rode out into the fields to hunt for three days. And meanwhile it happened that the Chamberlain, jealous of the favour that the King showed to Bova, called to him thirty young fellows and said: “My friends, you see that this rascal Anhusei has deceived our King and the Princess Drushnevna, and, turning their favour from us, drives us from their presence. Come with me into the stable where he sleeps; let us put him to death, and I will reward you with gold and silver, with jewels and fine clothes.” When Orlop had told his plan, one of the thirty answered: “We are not strong enough to slay Anhusei in his sleep; should he awake he would kill us all. A better plan would be for one of us to lie in the King’s bed, whilst he is out at the chase, to summon Anhusei, and give him a letter to the Tsar Saltan Saltanovich desiring him to put Anhusei to death.”

      When the Chamberlain Orlop heard this he leaped for joy, embraced the fellow who had given this wicked advice, and rewarded him more than the rest. And when the letter was prepared, Orlop went and lay down in the King’s bed, called Bova to him, and said: “Do me a service, Anhusei; take this letter and give it to the Tsar Saltan with your own hand. On your return I will reward you in any way you may desire.” Bova, who was half asleep, did not discover the cheat, but took the letter, went out and saddled a good horse, and rode off to the kingdom of the Tsar Saltan.

      Bova rode for two months, until he came to a desert, where there was neither river, brook, nor fountain, and grew sore athirst. At length he met a pilgrim, who had a leather bottle full of water, and he begged him for a draught to quench his thirst. The old man secretly put a sleeping powder into the water and gave it to Bova; but hardly had he drunk it than it took effect, and he fell from his horse and slept like one dead. Then the old man took the battle sword, mounted the horse and rode off, leaving Bova alone and unarmed in the midst of the desert.

      Bova slept on for ten days; and when he awoke and saw that his steed, his sword, and battle-axe were all gone he wept bitterly and said to himself: “It seems that I am doomed to lose my life in this service, and that King Sensibri has sent me to Tsar Saltan only to meet death in return for my fidelity.” Then he went his way on foot, and his head hung lower than his shoulders.

      When Bova Korolevich appeared before the Tsar Saltan he bowed to the ground, handed him the letter and said: “Long life to you, gracious lord and Tsar Saltan Saltanovich! I am sent by King Sensibri to your Majesty to bring news of his health, to enquire after yours, and to deliver to your Majesty this letter.” Then Saltan took the letter, broke the seal, and after reading it exclaimed aloud: “Where are my valiant knights, my faithful servants and warriors? Seize this messenger from King Sensibri, and lead him to the gallows, for he has slain my dear son and destroyed our mighty army.”

       Thereupon sixty of Saltan’s knights rode forth, surrounded Bova, and led him into the open fields to hang him. On the way Bova bethought him how he could have deserved such a shameful death, and to lose his life in the flower of his days. “Better had it been,” said he, “if my mother had killed me in the city of Anton, or if I had been slain by Marcobrun’s nobles or by Lukoper in the field.” And with that he rose up, overthrew all the sixty knights, and fled out of the kingdom.

      When the Tsar Saltan heard this, he instantly commanded the trumpets to sound, and collected his knights to the number of a hundred thousand, pursued Bova Korolevich, and surrounded him on all


Скачать книгу