Essays on Life, Art and Science. Samuel Butler
Читать онлайн книгу.in as Good health as ever She Was and She is happy to hear you are Both Well your Aunt Wishes for Ancer By Return of Post.”
The nieces replied that their aunt must choose between the dog and them, and Mrs. Newton sends a second letter which brings her development to a climax. It runs:—
“Dear Miss ---, I have Receve your Letter and i Whent up to your Aunt as you Wish me and i Try to Perveal With her about the Dog But she Wold not Put the Dog away nor it alow him to Be Tied up But She Still Wishes you to Come as Shee says the Dog Shall not interrup you for She Donte alow the Dog nor it the Cats to Go in the Parlour never sence She has had it Donup ferfere of Spoiling the Paint your Aunt think it vary Strange you Should Be so vary Much afraid of a Dog and She says you Cant Go out in London But What you are up a gance one and She says She Wonte Trust the Dog in know one hands But her Owne for She is afraid theay Will not fill is Belley as he Lives upon Rost Beeff and Rost and Boil Moutten Wich he Eats More then the Servantes in the House there is not aney One Wold Beable to Give Sattefacktion upon that account Harry offerd to Take the Dog But She Wood not Trust him in our hands so I Cold not Do aney thing With her your Aunt youse to Tell Me When we was at your House in London She Did not know how to make you amens and i Told her know it was the Time to Do it But i Considder She sets the Dog Before you your Aunt keep know Beer know Sprits know Wines in the House of aney Sort Oneley a Little Barl of Wine I made her in the Summer the Workmen and servantes are a Blige to Drink wauter Morning Noon and Night your Aunt the Same She Donte Low her Self aney Tee nor Coffee But is Loocking Wonderful Well
“I Still Remane your Humble Servant Mrs. Newton
“I am vary sorry to think the Dog Perventes your Comeing
“I am Glad to hear you are Both Well and we are the same.”
The nieces remained firm, and from the following letter it is plain the aunt gave way. The dog motive is repeated pianissimo, and is not returned to—not at least by Mrs. Newton.
“Dear Miss ---, I Receve your Letter on Thursday i Whent to your Aunt and i see her and She is a Greable to everry thing i asked her and seme so vary Much Please to see you Both Next Tuseday and she has sent for the Faggots to Day and she Will Send for the Coles to Morrow and i will Go up there to Morrow Morning and Make the Fiers and Tend to the Beds and sleep in it Till you Come Down your Aunt sends her Love to you Both and she is Quite well your Aunt Wishes you wold Write againe Before you Come as she ma Expeckye and the Dog is not to Gointo the Parlor a Tall
“your Aunt kind Love to you Both & hopes you Wonte Fail in Coming according to Prommis
Mrs. Newton.”
From a later letter it appears that the nieces did not pay their visit after all, and what is worse a letter had miscarried, and the aunt sat up expecting them from seven till twelve at night, and Harry had paid for “Faggots and Coles quarter of Hund. Faggots Half tun of Coles 1l. 1s. 3d.” Shortly afterwards, however, “She” again talks of coming up to London herself and writes through her servant—
“My Dear girls i Receve your kind letter & I am happy to hear you ar both Well and I Was in hopes of seeing of you Both Down at My House this spring to stay a Wile I am Quite well my self in Helth But vary Low Spireted I am vary sorry to hear the Misforting of Poor charles & how he cum to flie in the Fier I cannot think. I should like to know if he is dead or a Live, and I shall come to London in August & stay three or four daies if it is agreable to you. Mrs. Newton has lost her mother in Law 4 day March & I hope you send me word Wather charles is Dead or a Live as soon as possible, and will you send me word what Little Betty is for I cannot make her out.”
The next letter is a new handwriting, and tells the nieces of their aunt’s death in the the following terms:—
“Dear Miss ---, It is my most painful duty to inform you that your dear aunt expired this morning comparatively easy as Hannah informs me and in so doing restored her soul to the custody of him whom she considered to be alone worthy of its care.
“The doctor had visited her about five minutes previously and had applied a blister.
“You and your sister will I am sure excuse further details at present and believe me with kindest remembrances to remain
“Yours truly, &c.”
After a few days a lawyer’s letter informs the nieces that their aunt had left them the bulk of her not very considerable property, but had charged them with an annuity of £1 a week to be paid to Harry and Mrs. Newton so long as the dog lived.
The only other letters by Mrs. Newton are written on paper of a different and more modern size; they leave an impression of having been written a good many years later. I take them as they come. The first is very short:—
“Dear Miss ---, i write to say i cannot possiblely come on Wednesday as we have killed a pig. your’s truely,
“Elizabeth Newton.”
The second runs:—
“Dear Miss ---, i hope you are both quite well in health & your Leg much better i am happy to say i am getting quite well again i hope Amandy has reached you safe by this time i sent a small parcle by Amandy, there was half a dozen Pats of butter & the Cakes was very homely and not so light as i could wish i hope by this time Sarah Ann has promised she will stay untill next monday as i think a few daies longer will not make much diferance and as her young man has been very considerate to wait so long as he has i think he would for a few days Longer dear Miss --- I wash for William and i have not got his clothes yet as it has been delayed by the carrier & i cannot possiblely get it done before Sunday and i do not Like traviling on a Sunday but to oblige you i would come but to come sooner i cannot possiblely but i hope Sarah Ann will be prevailed on once more as She has so many times i feel sure if she tells her young man he will have patient for he is a very kind young man
“i remain your sincerely
“Elizabeth Newton.”
The last letter in my collection seems written almost within measurable distance of the Christmas-card era. The sheet is headed by a beautifully embossed device of some holly in red and green, wishing the recipient of the letter a merry Xmas and a happy new year, while the border is crimped and edged with blue. I know not what it is, but there is something in the writer’s highly finished style that reminds me of Mendelssohn. It would almost do for the words of one of his celebrated “Lieder ohne Worte”:
“Dear Miss Maria—I hasten to acknowledge the receipt of your kind note with the inclosure for which I return my best thanks. I need scarcely say how glad I was to know that the volumes secured your approval, and that the announcement of the improvement in the condition of your Sister’s legs afforded me infinite pleasure. The gratifying news encouraged me in the hope that now the nature of the disorder is comprehended her legs will—notwithstanding the process may be gradual—ultimately get quite well. The pretty Robin Redbreast which lay ensconced in your epistle, conveyed to me, in terms more eloquent than words, how much you desired me those Compliments which the little missive he bore in his bill expressed; the emblem is sweetly pretty, and now that we are again allowed to felicitate each other on another recurrence of the season of the Christian’s rejoicing, permit me to tender to yourself, and by you to your Sister, mine and my Wife’s heartfelt congratulations and warmest wishes with respect to the coming year. It is a common belief that if we take a retrospective view of each departing year, as it behoves us annually to do, we shall find the blessings which we have received to immeasurably outnumber our causes of sorrow. Speaking for myself I can fully subscribe to that sentiment, and doubtless neither Miss --- nor yourself are exceptions. Miss ---’s illness and consequent confinement to the house has been a severe trial, but in that trouble an opportunity was afforded you to prove a Sister’s devotion and she has been enabled to realise a larger (if possible) display of sisterly affection.
“A happy Christmas to you both, and may the new year prove a Cornucopia from which still greater blessings than even those we have hitherto received, shall issue, to benefit us all by contributing to our temporal happiness and, what is of higher importance, conducing to our felicity hereafter.
“I