Anton Chekhov: Plays, Short Stories, Diary & Letters (Collected Edition). Anton Chekhov
Читать онлайн книгу.same house with him.
HELENA. [To her husband] We are leaving to-day; we must get ready at once for our departure.
SEREBRAKOFF. What a perfectly dreadful man!
SONIA. [On her knees beside the nurse and turning to her father. She speaks with emotion] You must be kind to us, papa. Uncle Vanya and I are so unhappy! [Controlling her despair] Have pity on us. Remember how Uncle Vanya and Granny used to copy and translate your books for you every night — every, every night. Uncle Vanya has toiled without rest; he would never spend a penny on us, we sent it all to you. We have not eaten the bread of idleness. I am not saying this as I should like to, but you must understand us, papa, you must be merciful to us.
HELENA. [Very excited, to her husband] For heaven’s sake, Alexander, go and have a talk with him — explain!
SEREBRAKOFF. Very well, I shall have a talk with him, but I won’t apologise for a thing. I am not angry with him, but you must confess that his behaviour has been strange, to say the least. Excuse me, I shall go to him.
[He goes out through the centre door.]
HELENA. Be gentle with him; try to quiet him. [She follows him out.]
SONIA. [Nestling nearer to MARINA] Nurse, oh, nurse!
MARINA. It’s all right, my baby. When the geese have cackled they will be still again. First they cackle and then they stop.
SONIA. Nurse!
MARINA. You are trembling all over, as if you were freezing. There, there, little orphan baby, God is merciful. A little linden-tea, and it will all pass away. Don’t cry, my sweetest. [Looking angrily at the door in the centre of the room] See, the geese have all gone now. The devil take them!
A shot is heard. HELENA screams behind the scenes. SONIA shudders.
MARINA. Bang! What’s that?
SEREBRAKOFF. [Comes in reeling with terror] Hold him! hold him! He has gone mad!
HELENA and VOITSKI are seen struggling in the doorway.
HELENA. [Trying to wrest the revolver from him] Give it to me; give it to me, I tell you!
VOITSKI. Let me go, Helena, let me go! [He frees himself and rushes in, looking everywhere for SEREBRAKOFF] Where is he? Ah, there he is! [He shoots at him. A pause] I didn’t get him? I missed again? [Furiously] Damnation! Damnation! To hell with him!
He flings the revolver on the floor, and drops helpless into a chair. SEREBRAKOFF stands as if stupefied. HELENA leans against the wall, almost fainting.
HELENA. Take me away! Take me away! I can’t stay here — I can’t!
VOITSKI. [In despair] Oh, what shall I do? What shall I do?
SONIA. [Softly] Oh, nurse, nurse!
The curtain falls.
ACT IV
VOITSKI’S bedroom, which is also his office. A table stands near the window; on it are ledgers, letter scales, and papers of every description. Near by stands a smaller table belonging to ASTROFF, with his paints and drawing materials. On the wall hangs a cage containing a starling. There is also a map of Africa on the wall, obviously of no use to anybody. There is a large sofa covered with buckram. A door to the left leads into an inner room; one to the right leads into the front hall, and before this door lies a mat for the peasants with their muddy boots to stand on. It is an autumn evening. The silence is profound. TELEGIN and MARINA are sitting facing one another, winding wool.
TELEGIN. Be quick, Marina, or we shall be called away to say goodbye before you have finished. The carriage has already been ordered.
MARINA. [Trying to wind more quickly] I am a little tired.
TELEGIN. They are going to Kharkoff to live.
MARINA. They do well to go.
TELEGIN. They have been frightened. The professor’s wife won’t stay here an hour longer. “If we are going at all, let’s be off,” says she, “we shall go to Kharkoff and look about us, and then we can send for our things.” They are travelling light. It seems, Marina, that fate has decreed for them not to live here.
MARINA. And quite rightly. What a storm they have just raised! It was shameful!
TELEGIN. It was indeed. The scene was worthy of the brush of Aibazofski.
MARINA. I wish I’d never laid eyes on them. [A pause] Now we shall have things as they were again: tea at eight, dinner at one, and supper in the evening; everything in order as decent folks, as Christians like to have it. [Sighs] It is a long time since I have eaten noodles.
TELEGIN. Yes, we haven’t had noodles for ages. [A pause] Not for ages. As I was going through the village this morning, Marina, one of the shopkeepers called after me, “Hi! you hanger-on!” I felt it bitterly.
MARINA. Don’t pay the least attention to them, master; we are all dependents on God. You and Sonia and all of us. Every one must work, no one can sit idle. Where is Sonia?
TELEGIN. In the garden with the doctor, looking for Ivan. They fear he may lay violent hands on himself.
MARINA. Where is his pistol?
TELEGIN. [Whispers] I hid it in the cellar.
VOITSKI and ASTROFF come in.
VOITSKI. Leave me alone! [To MARINA and TELEGIN] Go away! Go away and leave me to myself, if but for an hour. I won’t have you watching me like this!
TELEGIN. Yes, yes, Vanya. [He goes out on tiptoe.]
MARINA. The gander cackles; ho! ho! ho!
[She gathers up her wool and goes out.]
VOITSKI. Leave me by myself!
ASTROFF. I would, with the greatest pleasure. I ought to have gone long ago, but I shan’t leave you until you have returned what you took from me.
VOITSKI. I took nothing from you.
ASTROFF. I am not jesting, don’t detain me, I really must go.
VOITSKI. I took nothing of yours.
ASTROFF. You didn’t? Very well, I shall have to wait a little longer, and then you will have to forgive me if I resort to force. We shall have to bind you and search you. I mean what I say.
VOITSKI. Do as you please. [A pause] Oh, to make such a fool of myself! To shoot twice and miss him both times! I shall never forgive myself.
ASTROFF. When the impulse came to shoot, it would have been as well had you put a bullet through your own head.
VOITSKI. [Shrugging his shoulders] Strange! I attempted murder, and am not going to be arrested or brought to trial. That means they think me mad. [With a bitter laugh] Me! I am mad, and those who hide their worthlessness, their dullness, their crying heartlessness behind a professor’s mask, are sane! Those who marry old men and then deceive them under the noses of all, are sane! I saw you kiss her; I saw you in each other’s arms!
ASTROFF. Yes, sir, I did kiss her; so there. [He puts his thumb to his nose.]
VOITSKI. [His eyes on the door] No, it is the earth that is mad, because she still bears us on her breast.
ASTROFF. That is nonsense.
VOITSKI. Well? Am I not a madman, and therefore irresponsible? Haven’t I the right to talk nonsense?
ASTROFF. This is a farce! You are not mad; you are simply a ridiculous fool. I used to think every fool was out of his senses, but now I see that lack of sense is a man’s normal state, and you are perfectly normal.
VOITSKI. [Covers his face with his hands] Oh! If you knew how ashamed I am! These piercing pangs of shame