Длинная тень смерти. Энтони Гилберт
Читать онлайн книгу.Джек Хоукинс играл полицейского, и в конце, как обычно, добро победило зло.
На обратном пути Кэти болтала без умолку. Хелен это было кстати. Она шла, почти не слушая, погруженная в свои мысли. Затем они случайно натолкнулись на Майлса Гордона с приятелем, и те уговорили их зайти в паб с забавным названием «Живи и давай жить другим» и закончить вечер кружечкой пива.
– Пользуйтесь свободой, пока хозяйка в отъезде, – сказал Майлс.
Кэти вскинула голову.
– Мы и так свободны. Когда не на работе, делаем что хотим, верно, Хелен?
Она смущенно кивнула. А минут через двадцать поднялась, объяснив, что должна возвращаться.
Если бы Хелен знала, что ее ждет в доме Френчей!
Глава третья
Полу было известно, что среда для Бланш священна, что ее нельзя занимать. Особенно вечер. Так нет же, назначил встречу с Робертсом. Именно на вечер.
Ну, так получилось. Клиент важный, улетает за границу ночным рейсом, а до этого ему необходимо обсудить кое-что с адвокатом.
Переговорив по телефону с Робертсом, подтвердив, что встреча состоится и они поужинают вместе в ресторане, Пол поднялся наверх, чтобы объясниться с женой. А у той, как назло, настроение хуже не бывает. Проскучала весь день, еле дождалась вечера. В пять часов выпила чаю. Никто не пришел, не позвонил, книга, которую она читала, наскучила. Предвкушала ужин с Полом, а он сообщил, что через час ему надо уходить.
– Не знаю, что у тебя там за встреча, но неужели важнее меня? Ты забыл, что у Хелен сегодня свободный день и я торчу здесь одна?
– Конечно, не забыл, Бланш, но встречу отменить нельзя. Робертс сегодня улетает.
– Так нужно было об этом подумать раньше. Ты не мальчик, чтобы всем прислуживать.
Пол провел ладонью по щеке.
– Я должен идти, еще надо побриться. И учти, это большое везение, что Робертс поручил заниматься его делами мне. Я утер нос всем местным адвокатам.
– Ну и отдал бы им это дело. Они живут на свои заработки, а тебе-то зачем?
– Как ты не можешь понять, я не хочу всю жизнь числиться мужем Бланш Маллинз, – неожиданно произнес Пол.
Бланш побагровела от ярости.
– Очень мило… очень! Было время, когда тебе нравилось принимать мою помощь. Видимо, забыл, что без меня ты бы до сих пор работал простым клерком, а этот замечательный мистер Робертс если что и поручил бы тебе, так только, наверное, вызвать такси.
– Ты права, без твоей помощи мне пришлось бы дольше взбираться наверх, и большое тебе за это спасибо. Но я бы взобрался в любом случае.
– Как? – усмехнулась Бланш.
– Не знаю… Попробовал бы поработать у Скоулза или у старика Бартона. Наконец… вытащил бы миллионера из-под колес автомобиля.
– Но жениться на богатой, конечно, было надежнее.
– Ты же вроде гордилась, что инвестиции оправдались. Даже твой отец великодушно признал это перед смертью.
Пол был спокоен, но внутри все клокотало от ярости.
– Отец предупреждал, что ты женишься на мне только ради денег.
– Однако