Sou O Teu Papão. T. M. Bilderback
Читать онлайн книгу.discussões e ficou com o bebé.
Cinco anos depois, Mary foi concebida.
As duas conceções eram idênticas. Embora as meninas tivessem nascido com cinco anos de diferença, os seus aniversários eram de apenas alguns dias de diferença.
E Mary comandou a magia.
Quando Mary estava com Carol Grace Montgomery, Mary comandava uma magia poderosa .
Pam não comandava a magia. Pelo menos até onde Phoebe sabia.
Às vezes, quando pensava nisso muito profundamente, Phoebe percebia que as duas conceções eram tão parecidas, mas com apenas cinco anos de diferença... por vezes parecia que Mary era uma repetição. Uma criança rebobinada.
Mas, se isso fosse verdade, isso significaria que alguém... ou algo... violara Phoebe duas vezes para tentar produzir uma criança com um dom mágico.
Isso significava que Phoebe foi escolhida, por algum motivo, para ser o recipiente de uma filha da magia.
E isso a assustou até o âmago.
Mas, esta manhã, o seu medo era duplo, e um deles era colocar as quatro crianças no autocarro escolar.
E o outro medo era o Maníaco de Sardis.
Billy não contara muito a Phoebe sobre os homicídios. Ela sabia que ele não queria preocupá-la.
As pessoas falam e a especulação corre solta nas pequenas cidades. E Phoebe trabalhava na Central da Bisbilhotice. A sua posição como caixa no Mackie's permitia que ela ouvisse todo o tipo de coisas.
Alguns diziam que o assassino era o velho Ricky Jackson, o homem que estava desaparecido há algum tempo e cuja casa havia pegado fogo. Outros diziam pensar ser Margo Sardis, o que Phoebe sabia que não era verdade. E alguns cochicharam que poderiam ser demónios e Phoebe pensou que isso poderia ser uma possibilidade.
Quem quer que fosse, ou o que quer que fosse o assassino, Phoebe estava com medo. Ela estava com medo pelos seus filhos, ela estava com medo de Billy e Alan e com medo de todos os que viviam no condado de Sardis.
“Mãe, tenho que trabalhar hoje à noite. Das cinco às nove.” Pam trabalhava numa grande loja que não contava com ninguém no condado de Sardis como cliente. Ou melhor, qualquer pessoa do condado de Sardis. Os visitantes do concelho costumavam fazer compras ali, principalmente porque estavam habituados a comprar produtos em lojas cujos nomes terminavam com “Mart”. Embora as grandes lojas descontassem em tudo, desde mantimentos a ferragens e pneus, muito mais barato do que os seus concorrentes locais, eles não conseguiam atrair os moradores para a loja. As pessoas que trabalhavam lá limpavam o pó e empurravam muito as coisas. Ninguém se importou de trabalhar lá - eles ficariam felizes em receber o dinheiro de graça - mas ninguém devolveu esse dinheiro.
“Vou dizer ao Billy para te ir buscar às nove,” disse Phoebe, colocando os ovos de Mary num prato.
“Posso pedir ao Jeff para me trazer para casa.”
"Vou-me sentir melhor se o Billy te for buscar, querida. Não estou a dizer nada de mal sobre o Jeff, mas até o Billy apanhar este assassino, quero que esperes por ele." Phoebe olhou para a sua filha mais velha. "Faz a vontade a uma velhota, ok?"
Pam sorriu. "Ok, mãe. Diz ao Billy que estarei na rua às nove.”
Mary enfiou um grande pedaço de ovo na boca e disse: “E não te esqueças de que vou à casa da Carol Grace esta tarde, depois da escola. A tia Margo tem mais lições para nós.”
"Não fales de boca cheia, Mary. Liga-me quando lá chegares, ouviste? E diz à Kate que faremos algo este fim de semana.”
"Sim, senhora."
"Mamã?" disse Derek.
"Sim, querido?"
"A Catherine e eu vamos para a casa da avó outra vez depois da escola?"
"Sim, rapagão, vão."
Pam acotovelou os dois pequeninos, que acabavam de comer. “Vamos, seus pirralhos! Vamos lá para fora esperar pelo autocarro.”
Mary enfiou a última garfada dos seus ovos na boca e disse: “Ei! Esperem por mim!”
"Tenham cuidado!" Phoebe chamou. "Amo-vos! Não fales de boca cheia, Mary."
Phoebe descobriu que falava para a porta da frente fechada. As crianças já haviam partido.
Uma sensação de pavor fez cócegas no fundo da sua mente enquanto ela fritava um ovo para o seu próprio pequeno-almoço. Comeu em silêncio. Quando terminou, colocou o prato na pia, pegou na sua bolsa e nas chaves e foi para o trabalho.
***
ENQUANTO ALAN DIRIGIA ao longo da estrada a caminho do Colégio Comunitário de Perry, passou pelo que parecia ser uma enorme obra. Equipamentos de terraplanagem, escavadoras, guindastes, camiões do lixo e homens com capacetes estavam espalhados pelo local de vinte hectares. Parecia que cavavam um enorme buraco no chão, ou já o haviam concluído. Ele não sabia dizer qual deles enquanto conduzia.
Interessante. Isto é novo. Estive aqui há apenas três dias e não havia nada além de um campo ali. Eu pergunto-me o que vai ser...
Ele fez uma nota mental para perguntar mais tarde a Billy. Talvez o xerife soubesse algo sobre isso.
Fosse o que fosse, parecia assumir uma grande pegada no campo que havia ali. E, devido às árvores ao longo da estrada, o canteiro de obras só era visível de uma pequena área ao longo da estrada, e essa área era usada como uma entrada de automóveis para entrar e sair do campo.
Enquanto Alan dirigia mais adiante, voltou novamente os seus pensamentos para os homicídios.
Precisamos apanhar este. Espero que desta vez não seja uma ameaça para nenhum de nós pessoalmente, porque não quero repetir a noite em que o Moses Turley invadiu a quinta. Não sei que poder as miúdas possuem, ou se o poder possui as meninas, mas não quero arriscar libertá-lo novamente.
***
CLIFF ANDERSON ABRIA o seu escritório imobiliário sempre às oito horas da manhã, e hoje não foi exceção.
Cliff possuía e operava a Imobiliária e Leilões Anderson (a MELHOR do Condado de Sardis!, gritava a placa acima da porta) e comandava uma equipa de dez pessoas. À exceção da sua secretária, mais ninguém da empresa chegaria antes das nove. Cliff gostava de passar o tempo sozinho pela manhã e gostava de lidar com os primeiros compradores de propriedades que por vezes chegavam antes das nove.
Arlene Looper, a secretária de Cliff, trabalhava para ele há quinze anos. Era muito boa no seu trabalho. Chegava um pouco antes das oito da manhã para começar a preparar o café e o dia.
Cliff ficou de olho nas pernas de Arlene. Eram umas pernas bonitas e ele sonhava um dia ter essas pernas enroladas na sua cintura. Ocasionalmente, ele dava uma olhadela aos seios de Arlene, apenas para ter a certeza de que se comportavam da maneira que os peitos de uma mulher linda se deveriam comportar, mas as pernas dela em volta da cintura dele comandavam a maior parte dos seus devaneios. Tinha sonhado com isso todos os dias desde que Arlene trabalhava para ele. Só uma coisa o impediu de perseguir esse sonho, e não era o medo de assédio sexual ou acusação de comportamento inadequado no local de trabalho.
Arlene morava em Londres, a cidade mais ao sul do condado de Sardis.
Cliff tinha um medo mortal de Londres.
Também não era nada que ele pudesse realmente apontar. Algo sobre aquela cidade oca o deixou cagado de susto. Ele podia sentir a sua respiração acelerar conforme se aproximava do pequeno município e arrepios percorriam