Если башмачок подойдет…. Оливия Дрейк
Читать онлайн книгу.ясно дала это понять, похвалив меня за множество превосходных качеств.
Значит, Мейвис уже побывала на собеседовании. Аннабелл взглянула на полированную дубовую дверь. Кто же был там сейчас?
– И все же леди продолжает проводить собеседование с остальными претендентками. Разве нет?
Мейвис скривила губы.
– Это уже только формальность. Миссис Бакстер обещала дать мне блестящие рекомендации.
– Остается только вас поздравить.
– Вы правы. Наибольшее впечатление на ее светлость произвела моя безупречная родословная. – Мейвис высокомерно взглянула на Аннабелл. – Мой отец был викарием, и мы можем проследить наше происхождение до родства со знатнейшими семействами Англии. Конечно, следует пожалеть тех бедняжек, которые были рождены вне брака и понятия не имеют о своем наследии.
– М-м-м. – Аннабелл была достаточно умна, чтобы не реагировать на оскорбительные намеки. – Ну что ж, может быть, мне следует вас предостеречь. Все ваши надежды будут напрасны, если дверь внезапно откроется и леди Милфорд заметит, как вы тут подсматриваете тайком.
– Подсматриваю…
– Она решит, что вы любите совать нос в чужие дела, а это вряд ли говорит в вашу пользу, не правда ли? Должность гувернантки герцога требует от претендентки исключительной скромности и рассудительности.
Проглотив наживку, Мейвис бочком отошла от двери.
– Тише! Не повышайте голоса.
– Наверное, вам лучше всего сейчас уйти отсюда. Это полностью решит проблему. Тем более вас уже выбрали.
Аннабелл махнула рукой в сторону коридора. В тревоге нахмурив лоб, Мейвис последовала совету. Но сделав несколько шагов, резко остановилась. Упершись кулаками в широкие бедра, она раздраженно выпалила:
– Нахалка! Хотите убрать меня с дороги, чтобы предстать перед ее светлостью и перехватить у меня новую должность? Увы! Ваш план обречен на провал. Миссис Бакстер позаботится об этом.
– Не сомневаюсь, что именно так и будет. Поэтому вы можете спокойно удалиться отсюда и ни о чем не беспокоиться.
Аннабелл взялась за ручку двери, но Мейвис бросилась к ней, чтобы остановить ее.
– Нет! Вы не можете войти туда. Вы не должны…
Дверь неожиданно открылась. На пороге стояла Пруденс Истербрук, втиснувшая свои пышные формы в платье оливкового цвета со множеством сборок и складочек. Ее косящие глаза остановились на Мейвис, тесно прижавшейся к стене рядом с дверью, затем переместились к Аннабелл.
– В чем дело? – тихо спросила Пруденс. – Больше никого не ждут для беседы. Я последняя.
– У меня срочное сообщение для миссис Бакстер, – сказала Аннабелл и прошептала Мейвис: – Старайтесь не попасться на глаза. Позвольте вам напомнить, что склонные к подслушиванию и подглядыванию особы не пользуются доверием нанимателей.
С этими словами Аннабелл проскользнула мимо них и ступила в гостиную. Приторный запах пчелиного воска и древесного дыма пробудил отголосок страха в ее душе.