The Old Inns of England (Vol. 1&2). Charles G. Harper

Читать онлайн книгу.

The Old Inns of England (Vol. 1&2) - Charles G. Harper


Скачать книгу
“a little child was sprawling in a dripping-pan which seemed recently taken from the fire: the fat in this was destined to fry our eggs in. Hunger itself even was blunted,” and the travellers left those delicacies almost untouched. Not even the bread was without its surprises. “I devoted my attention to a brown loaf,” says Wigstead, “but on cutting into it was surprised to find a ball of carroty-coloured wool; and to what animal it had belonged I was at a loss to determine. Our table-cloth had served the family for at least a month, and our sitting-room was everywhere decorated with the elegant relics of a last night’s smoking society, as yet unremoved.”

      All this was pretty bad, but perhaps even the baby in the dripping-pan, the month-old table-cloth, and the hank of wool in the loaf were to be preferred to what they had experienced at Festiniog. They had not at first purposed to make a halt at that place, having planned to stay the night at Tan-y-Bwlch, where the inn commanded a view over a lovely wooded vale. The perils and the inconveniences of the vile road by which they had come faded into insignificance when they drew near, and they began to reckon upon the comforts of a good supper and good beds at Tan-y-Bwlch. They even disputed whether the supper should be chickens or chops, but all such vain arguments and contentions faded away when they drew near and a stony-faced landlord declared he had no room for them.

      We can easily sympathise here with those travellers in search of the picturesque, for we have all met with the like strokes of Fate. No doubt the beauties of the view suddenly obscured themselves, as will happen when you can get nothing to eat or drink; and probably they thought of Dr. Johnson, who a few years earlier had held the most beautiful landscape capable of being improved by a good inn in the foreground. But a good inn where they cannot or will not receive you, is, in such a situation, sorrow’s crown of sorrow, an aggravation and a mockery.

      It was a tragical position, and down the sounding alleys of time vibrates strange chords of reminiscence in the breasts of even modern tourists of any experience. We too, have suffered; and many an one may say, with much tragical meaning, “et ego in Arcadia vixit.”

      Alas! for the frustrated purpose of Messrs. Rowlandson and Wigstead, Tan-y-Bwlch could not, or would not, receive them, and they had no choice but to journey three more long Welsh miles to Festiniog in the rain. It sometimes rains in Wales, and when it does, it rarely knows when to leave off.

      Arrived there, they almost passed the inn, in the gathering darkness, mistaking it for a barn or an outhouse; and when they made to enter, they were confronted by an extraordinary landlady with the appearance of one of the three witches in Macbeth.

      “Could they have beds?”

      Reluctantly she said they could, telling them (what we know to be true enough) that she supposed they only came there because there was no accommodation at Tan-y-Bwlch.

      The travellers made no reply to that damning accusation, and hid their incriminating blushes in the congenial gloom of the fast-falling night. It was a situation in which, if you come to consider it, no wise man would give “back answers.” You have a landlady who, for the proverbial two pins, or even less, would cast you forth; and when so thrust into the inhospitable night, you have seventeen mountainous miles to go, in a drenching rain, before any other kind of asylum is reached.

      Wigstead remarks that they “were not a little satisfied at being under any kind of roof,” and the words seem woefully inadequate to the occasion.

      There were no chops that night for supper, nor chickens; and they fed, with what grace they could summon up, on a “small leg of starved mutton and a duck,” which, by the scent of them, had been cooked a fortnight. For sauce they had hunger only.

      “Our bedrooms,” says Wigstead, “were most miserable indeed: the rain poured in at every tile in the ceiling,” and the sheets were literally wringing wet; so that, in Wigstead’s elegant phrasing, they “thought it most prudent to sacrifice to Somnus in our own garments, between blankets”: which may perhaps be translated, into everyday English, to mean that they slept in their own clothes.

      They saw strange sights on that wild tour, and, in the course of their hazardous travels through the then scarcely civilised interior of the Principality, came to the “pleasant village” of Newcastle Emlyn, Carmarthenshire, where they found a “decent inn” in whose kitchen they remarked a dog acting as turnspit. That the dogs so employed did not particularly relish the work is evident in Wigstead’s remark: “Great care must be taken that this animal does not observe the cook approach the larder. If he does, he immediately hides himself for the remainder of the day,” acting, in fact, like a professional “unemployed” when offered a job!

      A familiar sight in the kitchen of any considerable inn of the long ago was the turnspit dog, who, like the caged mouse or squirrel with his recreation-wheel, revolved a kind of treadwheel which, in this instance, was connected with apparatus for turning the joints roasting at the fire, and formed not so much recreation as extremely hard work. The dogs commonly used for this purpose were of the long-bodied, short-legged, Dachshund type.

      Machinery, in the form of bottle-jacks revolved by clockwork, came to the relief of those hard-working dogs so long ago that all knowledge of turnspits, except such as may be gleaned from books of reference, is now lost, and illustrations of them performing their duties are exceedingly rare. Rowlandson’s spirited drawing is, on that account, doubly welcome.

      THE KITCHEN OF A COUNTRY INN, 1797: SHOWING THE TURNSPIT DOG.

       From the engraving after Rowlandson.

      Turnspits were made the subject of a very illuminating notice, a generation or so back, by a former writer on country life: “How well do I recollect,” he says, “in the days of my youth watching the operations of a turnspit at the house of a worthy old Welsh clergyman in Worcestershire, who taught me to read! He was a good man, wore a bushy wig, black worsted stockings, and large plated buckles in his shoes. As he had several boarders as well as day-scholars, his two turnspits had plenty to do. They were long-bodied, crook-legged and ugly dogs, with a suspicious, unhappy look about them, as if they were weary of the task they had to do, and expected every moment to be seized upon, to perform it. Cooks in those days, as they are said to be at present, were very cross; and if the poor animal, wearied with having a larger joint than usual to turn, stopped for a moment, the voice of the cook might be heard, rating him in no very gentle terms. When we consider that a large, solid piece of beef would take at least three hours before it was properly roasted, we may form some idea of the task a dog had to perform in turning a wheel during that time. A pointer has pleasure in finding game, the terrier worries rats with eagerness and delight, and the bull-dog even attacks bulls with the greatest energy, while the poor turnspit performs his task with compulsion, like a culprit on a tread-wheel, subject to scolding or beating if he stops a moment to rest his weary limbs, and is then kicked about the kitchen when the task is over.”

      The work being so hard, how ever did the dogs allow themselves to be put to it? The training was, after all, extremely simple. You first, as Mrs. Glasse might say, caught your dog. That, it will be agreed, was indispensable. Then you put him, ignorant and uneducated, into the wheel, and in company with him a live coal, which burnt his legs if he stood still. He accordingly tried to race away from it, and the quicker he spun the wheel round in his efforts the faster followed the coal: so that, by dint of much painful experience, he eventually learned the (comparatively) happy medium between standing still and going too fast. “These dogs,” it was somewhat unnecessarily added, “were by no means fond of their profession.” Of course they were not! Does the convict love his crank or treadmill, or the galley-slave his oar and bench?

      The turnspit was once so well-known an institution that he found an allusion in poetry, and an orator was likened, in uncomplimentary fashion, to one:

      His arguments in silly circles run,

       Still round and round, and end where they begun.

       So the poor turnspit, as the wheel runs round,

       The more he gains, the more he loses ground.

      These unfortunate dogs


Скачать книгу