Душевные омуты. Возвращение к жизни после тяжелых потрясений. Джеймс Холлис

Читать онлайн книгу.

Душевные омуты. Возвращение к жизни после тяжелых потрясений - Джеймс Холлис


Скачать книгу
единения и постоянства, есть место для нас, желающих обрести свою индивидуальную психологию. Никто из нас не может, подобно Будде, достичь состояния просветления, но при этом никто не хочет быть вечной жертвой.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      The Oxford Dictionary of Quotations, p. 243.

      2

      Hesse Hermann, The Glass Bead Game, p. 83.

      3

      См. мою книгу: По следу богов: место мифа в современной жизни, в которой это противоречие модернизма обсуждается более подробно.

      4

      Psychotherapists or the Clergy, Psychology and Religion, CW 11, par. 497.

      5

      The Difficult Art: A Clinical Discourse on Psychotherapy, p. vii.

      6

      Там же, р. 3.

      7

      Там же, р. 112.

      8

      Edinger Edward F., The Creation of Consciousness: Jung’s Myth for Modern Man.

      9

      Correspondences, in Angel Flores, trans. and ed., An Anthology of French Poetry from de Nerval to Valéry.

      10

      Биг Эппл – дословный перевод «Большое яблоко» – так называется Нью-Йорк на американском сленге. – Примеч. пер.

      11

      Patmos, in Angel Flores, trans. and ed., An Anthology of German Poetry from Hölderlin to Rilke, p. 34.

      12

      Psychoanalysis and Neurosis, Freud and Psychoanalysis, CW 4, par. 569.

      13

      The Difficult Art, p. 54.

      14

      Letters, vol. 1, p. 375.

      15

      In Liturgies, Games, Farewells, p. 50.

      16

      См. ниже: Rosetti’s The Woodspurge.

      17

      Einsatzkommando (нем.) – опергруппа.

      18

      Aktion (нем.) – акцию.

      19

      Nicht Jude (нем.) – не еврейка.

      20

      Hauptbahnkof (нем.) – центральный вокзал.

      21

      K-Z Lager Majdanek (нем.) – концлагерь Майданек.

      22

      Endlosung (нем.) – безмолвие.

      23

      Ich bin nicht Jude! (нем.) – Я не еврейка!

      24

      Man’s Search for Meaning, p. 92.

      25

      Я – человек, и ничто человеческое мне не чуждо (лат.). Теренций Публий (195–159 до н. э.), римский поэт и драматург. – Примеч. пер.

      26

      Psychology and Religion, Psychology and Religion, CW 11, par. 140.

      27

      См. мою книгу: Tracking the Gods, p. 59–65.

      28

      The Oxford Dictionary of Quotations, p. 88.

      29

      Древние греки называли это равновесие sophrosyne. – Примеч. авт.

      30

      Duino Elegies, no. 1, lines 11–12. См. также: Дуинские Элегии // Рильке Р.-М. Часослов, М.: Фолио, 2000, с. 301.

      31

      The Shaking of the Foundations,


Скачать книгу