Архив Шульца. Владимир Паперный

Читать онлайн книгу.

Архив Шульца - Владимир Паперный


Скачать книгу
вопросы родственники не решались. Говорили: “Ну, Соня, ты ж понимаешь…” Тогда она обратилась к Шуше:

      – Ты что-нибудь знаешь про еврейские традиции и обряды?

      – Конечно, – самоуверенно ответил третьекурсник.

      – Знаешь, например, что значит “лехаим”?

      – Конечно, заливная рыба.

      На лицах дедушки и бабушки, которые всю жизнь добросовестно уберегали внуков от “схоластики иудаизма”, появилось выражение ужаса.

      Соня засмеялась:

      – Придется тебе приехать к нам и узнать, что такое “лехаим”. Заодно поработаешь в кибуце.

      – А что такое кибуц?

      – Приедешь – узнаешь. Я пошлю вам с Джей приглашения. Может быть, даже заработаете немного.

      – Соня! – воскликнул Шуша. – Ты не понимаешь, где мы живем! Нас никто не отпустит за границу.

      – Дорогой мой, – ответила Соня, – я знаю, где вы живете, немножко лучше, чем ты. Времена меняются. Сейчас это уже можно. Многие мои знакомые съездили к родственникам в Израиль и даже вернулись обратно.

      В этот миг привычная картина мира в голове Шуши стала рассыпаться.

      Мир расширился до бесконечности. Границы СССР утеряли статус “нерушимых”. Они с Джей могут полететь в гости к двоюродной бабушке. А когда придет время возвращаться, кто сможет заставить их лететь обратно в Москву, а, скажем, не к двоюродному дедушке в Нью-Йорк? Или в Йель, поступать на архитектурный факультет, где учился Ээро Сааринен, построивший легендарный терминал TWA[10]? Когда Соня уехала, родители попытались нейтрализовать опасную информацию.

      – К счастью, вас никто не отпустит, – говорили они. – А если каким-то чудом и отпустят, подумайте, что будет с нами. У нас тоже есть несколько знакомых, которые съездили в Израиль и вернулись, но это все пенсионеры, им терять было нечего. А мы оба потеряем работу. Не портите жизнь себе и нам!

      Контрпропаганда сработала. Приглашение Сони осталось без ответа. Идея, зароненная в сознание Шуши, зрела медленно, и в терминал TWA он попал только через шестнадцать лет.

      Отец

      Дедушка Нолик, переживший войну, революцию, погром, террор и гибель любимого брата, готовил сыновей Даню и Арика к будущим жизненным катастрофам не совсем обычным способом – он развивал в них скорость реакции и чувство юмора.

      – Кто первый скажет, сколько будет тридцать семь умножить на три? – неожиданно спрашивал он.

      Эту игру “кто первый” или “кто лучше” близнецы усвоили в раннем детстве и потом продолжали ее уже без провокаций.

      – Я старше! – кричал Даня.

      – На какие-то пять минут, – возмущался Арик. – Зато я лучше знаю математику.

      – Кому нужна твоя математика!

      – А кому нужен твой немецкий язык!

      – А вот когда в Германии победит советская власть, тогда узнаешь.

      У близнецов часто менялось настроение. Было ли это следствием Киевского погрома, когда Рива и Наум, держа в


Скачать книгу

<p>10</p>

Сааринен Ээро (Saarinen Eero; 1910–1961) – американский архитектор финского происхождения.

TWA – терминал одноименной авиакомпании в аэропорту Джона Кеннеди в Нью-Йорке. Построен в 1955–1962 гг.