Одноактные драмы. Валентин Красногоров
Читать онлайн книгу.дети, и мы обе, а так буду я одна. Я же все понимаю. И у других то же самое. Так что не расстраивайтесь. (Всхлипывает.) Все у вас будет хорошо. (Поглаживает ПОСТАРШЕ по плечу.)
ПОСТАРШЕ. (Утирая слезу.) Нет, это у тебя будет хорошо…
Обе женщины утешают друг друга.
КОНЕЦ
Визит молодой дамы
Пьеса в одном действии
Аннотация
Молодая женщина приходит в дом своего любовника, чтобы увидеть его жену и оценить их отношения.
В этой пьесе, так же, как и в другой пьесе цикла «Прелести измены» («Мы никогда не ссоримся»), широко применяются «реплики в сторону» («апарты»). Прием à part в течение нескольких веков активно использовался в драматургии, но в последнее столетие стал считаться архаичным. Между тем, если придать ему новый смысл и новые формы, он может звучать очень современно, открывая драме новые возможности. Подтекст переходит в скрытый текст, диалог становится поединком не только слов, но и мыслей, что заставляет актеров искать новые способы сценического существования.
Пьеса входит в цикл одноактных пьес «Прелести измены». 2 женских роли, интерьер.
Действующие лица:
ЖЕНА
ГОСТЬЯ
Гостиная в квартире Жены. В ней обозначено несколько дверей. С порогов двух дверей персонажи (и, при желании постановщика, также и зрители) могут видеть спальню и кухню. Одна из дверей ведет к входу в квартиру.
Жена одна, сидя за столом, пьет чай. Звонок. Жена, несколько удивленная визитом, очевидно, нежданным, выходит открыть дверь и впускает Гостью, молодую, эффектно одетую женщину.
ГОСТЬЯ. Здравствуйте.
ЖЕНА. (Озадаченно.) Добрый день.
ГОСТЬЯ. (Она несколько смущена.) Извините за неожиданное вторжение… Надеюсь, я вам не очень помешала?
ЖЕНА. А вы, собственно, кто?
ГОСТЬЯ. Страховой агент. Я была сейчас как раз по этому делу у ваших соседей и подумала: дай позвоню и в другие квартиры, может, найду себе новых клиентов. Мой визит вас ни к чему не обяжет, просто послушаете мои объяснения.
Жена молча внимательно рассматривает Гостью. Той становится неловко под ее пристальным взглядом.
Если вам сейчас неудобно, я могу зайти в другой раз.
ЖЕНА. (После довольно продолжительного молчания.) Нет, почему же. Я могу побеседовать с вами и сейчас. Проходите.
Женщины проходят в комнату. Пауза.
ГОСТЬЯ. (В сторону.) Я и не надеялась, что она меня впустит.
ЖЕНА. Садитесь, пожалуйста. (В сторону.) Как у нее хватило наглости прийти? (Вслух.) Итак, что вы хотите мне предложить?
ГОСТЬЯ. (Оглядывая комнату.) Я вижу, у вас прекрасная квартира. (В сторону.) Квартира действительно неплохая. Такую оставлять жалко. (Вслух.) Она застрахована?
ЖЕНА. Нет.
ГОСТЬЯ. Почему? Ведь это же очень рискованно.
ЖЕНА. Мы пока об этом не думали.
ГОСТЬЯ. Напрасно. Ведь в квартиру могут забраться грабители, она может сгореть, ее может затопить, или вы можете затопить соседей снизу. Мало ли что бывает?
ЖЕНА. До сих пор не было.
ГОСТЬЯ. (В сторону.) Кажется, она ничего