Очень храбрый человек. Луиза Пенни

Читать онлайн книгу.

Очень храбрый человек - Луиза Пенни


Скачать книгу
он огляделся.

      Стул во главе стола был пуст, и Гамаш направился к нему под взглядами всех присутствующих. Отодвинув стул справа от этого, он сел и кивнул остальным, чтобы заняли свои места.

      Гамаш появился за несколько минут до назначенного времени, понимая, что, вероятно, придется рассеять туман. И ответить на некоторые вопросы. Успеть до появления Жана Ги Бовуара.

      По правде говоря, он не предполагал, что туман будет таким густым.

      – Насколько я понимаю, вы говорили о посте в блоге. – Он достал платок и промокнул глаза.

      – Точнее, о твите, – откликнулся агент, вызвав всеобщее недовольство. – Это не важно, сэр.

      Гамаш положил телефон на стол:

      – Мы ведь не хотим начинать с сокрытия правды друг от друга, верно? Это было достаточно важно до моего появления. Я предпочитаю, чтобы коллеги не судачили у меня за спиной. – Он обвел их взглядом и улыбнулся. – Я понимаю, тут есть неловкость. Я прочел несколько постов. Знаю, что в них говорится. Что меня следует уволить. Посадить в тюрьму. Что я некомпетентный, вероятно, даже преступно некомпетентный. Все так?

      Он больше не улыбался, но и не сердился. Арман Гамаш просто констатировал факты. Очищал воздух, показывая на источник запаха.

      Он подался вперед на стуле:

      – Вы ведь не думаете, что я тонкокожий?

      Полицейские замотали головой.

      – Хорошо. Я сомневаюсь, что вы прочтете что-нибудь такое, чего я не прочел раньше вас. Я отвечу на ваши вопросы один раз, а потом мы оставим это в прошлом. D’accord?[7]

      Злосчастный молодой агент снова сжимал телефон в руке и молился, чтобы на него обрушилась крыша.

      Никто не достигал высшего звания в Квебекской полиции, если у него не было амбиций. И безжалостности. И агент мог себе представить, что пришлось делать Гамашу, чтобы подняться на самый верх. А еще он знал, что говорят о Гамаше в социальных сетях. Самое мягкое слово там было «социопат».

      И теперь Гамаш смотрел на агента. Приглашал его войти в ловушку.

      – Я бы не хотел это делать, patron.

      – Понимаю, – сказал Гамаш, понизив голос, хотя все по-прежнему могли слышать его слова. – Когда я был старшим суперинтендантом, у меня в кабинете висел плакат в рамочке. На нем были написаны последние слова выдающегося поэта Шеймаса Хини. «Noli timere». Это на латыни. Вы знаете, что они означают?

      Он оглядел зал.

      – И я тоже не знал, – продолжил он, не дождавшись ответа. – Пришлось поискать. Они означают «Не бойся». – Его взгляд снова остановился на злосчастном молодом человеке. – На работе вам придется делать вещи, которые будут вас пугать. Возможно, вам станет страшно, но вы должны быть храбрым. Когда я попрошу вас сделать что-то, вы должны верить, что для моей просьбы есть веские основания. А я должен верить, что вы выполните мое задание. D’accord?

      Агент посмотрел на свой телефон, провел пальцем по экрану и начал читать.

      – «Гамаш сумасшедший. Трус», – прочел он. Голос его звучал сильно, ровно, но лицо стало пунцовым. – «Его следует запереть и не допускать к службе. Квебек в опасности, пока он находится там».

      Агент поднял


Скачать книгу

<p>7</p>

Договорились? (фр.)