Упоение местью. Подлинная история графини Монте-Кристо. Наталия Вико

Читать онлайн книгу.

Упоение местью. Подлинная история графини Монте-Кристо - Наталия Вико


Скачать книгу
для того, чтобы удивить подругу своей осведомленностью. – Туберкулез в одной почке оказался, ему ее вырезали. Еще от операции не до конца оправился.

      – Да знаю я про операцию, – сказала Ирина. – Потому и спрашиваю. Значит, говоришь, не будет его? – бросила вопросительный взгляд на подругу.

      – Точно не будет, – ответила та.

      – Жаль. Но я буду определенно. Очень праздника хочется.

* * *

      Выйдя из госпиталя, Ирина сразу же приподняла воротник пальто, кутая шею от пронизывающего холодного ветра. Тяжелое серое небо, будто обпившись водой из Невы, грозило опрокинуться дождем. Улица была безлюдна, что казалось необычным даже в этот ранний час. Надрывный металлический скрежет колес и тревожные переливы звонка заставили остановиться, чтобы пропустить облепленный людьми трамвай, который вынырнул из-за угла и со стоном прогрохотал мимо, жалуясь на непосильную ношу и раскачиваясь из стороны в сторону, словно желая стряхнуть с подножек уцепившихся друг за друга людей.

      «Все держатся один за другого вовсе не из желания помочь ближнему, а от страха свалиться под колеса и превратиться в изрубленный кусок мяса», – подумала Ирина, провожая трамвай взглядом и, представив, как это могло бы случиться, негромко произнесла:

      – Как страшно…

      – Страшно… – вдруг эхом отозвалось за спиной.

      Она обернулась, наткнувшись на колючий, странно раздвоенный взгляд высокого небритого мужчины с несоразмерно маленькой головой в надвинутой на глаза кепке, неожиданно оказавшегося в полушаге от нее.

      – Что? О чем это вы? – растерянно переспросила она.

      – О том же, о чем и ты, – сиплым голосом сказал незнакомец. – Мысли наши вроде того… совпали, – ухмыльнулся он, обнажив мелкие прокуренные зубы. – Ты сказала, что страшно. И я думаю, что страшно, – ухмылка будто застыла на его лице.

      – Вам? – Ирина окинула мужчину взглядом снизу вверх. – И отчего же вам страшно? – спросила с настороженной усмешкой.

      – Да не-ет! Это вам должно быть страшно, – все еще продолжая ухмыляться, протянул косоглазый. – Вот я и подумал… этот трамвай, когда проехал, ты на него еще глядела, он ведь как наша Россия – перегружен.

      – И что дальше? – недоуменно спросила Ирина и, пользуясь завязавшимся разговором, двинулась по направлению к дому.

      Мужчина пошел рядом.

      – А дальше… – Попутчик задумался и потер ладонью шею. – Знаешь, что надобно, чтобы этот трамвай… ну… как бы, изменился?

      – Думаю, следует перекрасить, – съехидничала Ирина. – Какой цвет предпочитаете?

      – Не об том я тебе говорю, – косоглазый посмотрел с раздражением. – Что надобно сделать, ну, чтобы трамваю легче было ехать?

      – И что же? – Странный разговор можно было бы считать забавным, если бы не раздвоенный взгляд незнакомца.

      – Я так думаю, – глаза мужчины сузились. – Надо уничтожить половину, а, черт его знает, может, и больше этих… сс-уук, присосавшихся, как пиявки, – сказал он злобно. – Сосут, сосут


Скачать книгу