Фейерверк желаний. Сьюзен Стивенс
Читать онлайн книгу.себе под нос, Лукас решил поговорить со Стейси во что бы то ни стало.
Он слишком привык к тому, что женщины смотрят на него с вожделением и алчностью. Стейси была другой, и ему это было в новинку. Новизна – самое ценное, что может получить богатый человек.
Со Стейси ему будет нелегко. Он мрачно усмехнулся. Насколько он мог судить, в поведении Стейси не было ничего, кроме страсти к работе и решимости добиться успеха сегодня вечером.
Наблюдая, как она двигается по сверкающему бальному залу, словно гламурный механизм на колесах, он сжал зубы и поборол разочарование, а потом взял на себя роль хозяина вечеринки. Встреча со Стейси разбудила в нем чувства, о существовании которых он не подозревал. Вот она снова повернулась и посмотрела на него без намека на вожделение и алчность во взгляде, словно спрашивая: «Что скажешь о сказочной обстановке в зале? Наша команда хорошо потрудилась?»
Невыносимая женщина. Они не на ферме и не на конезаводе, и Стейси больше не подросток, подшучивающий над другом своего брата. Она забыла, что Лукас – клиент и именно он оплачивает счет? И вдруг ни с того ни с сего ее глаза озорно сверкнули как много лет назад. Покачав головой, он бросил на нее мрачный предупреждающий взгляд, но его раздражение исчезло.
Стейси одарила его улыбкой, настолько привлекательной, что Лукасу захотелось немедленно заняться с ней любовью. Но его время вышло. Великолепные двойные двери открылись, и его гости начали входить в зал. Приложив все силы, чтобы подавить желание к Стейси, он одернул себя и вспомнил, что эта женщина никогда его не боялась. Он может воображать о себе все, что ему вздумается, а Стейси будет только нахально улыбаться ему.
С тех пор как Ниал впервые привел Лукаса на конезавод, чтобы показать ему поло-пони, Стейси испытывала его на прочность. Предлагая ему покататься на их самой норовистой лошади, Стейси спрыгивала с забора, на котором сидела с равнодушным видом, и уходила, когда животное подчинялось Лукасу. Она была бесстрашной наездницей и часто пыталась превзойти его.
– Возможно все, – упрямо говорила она ему, въезжая за ним во двор. – Я обгоню тебя в следующий раз.
Она никогда не сдавалась и придумывала гениальные отговорки, чтобы он не покупал ее любимых поло-пони.
– Ты будешь к ним слишком требовательным, – говорила она, краснея, потому что лгала. – Ты сломаешь им волю.
По словам Стейси, рассматриваемые поло-пони были либо кривыми, либо хромыми и должны разочаровать Лукаса во всех отношениях. Об этом она заявляла с широко раскрытыми зелеными глазами и утверждала, что, как только ей выпадет шанс, она выпустит животных из конюшни в дикую природу, а Лукасу и Ниалу придется их ловить. Все, кроме Лукаса, удивились, когда она ушла из дома. Он подозревал, что ее отец обрадовался, а его новая жена не скрывала радости по этому поводу. Она никогда не любила Стейси. Возможно, только Лукас и Ниал оценили смелость Стейси, которая начала новую жизнь в большом городе, хотя до этого едва отъезжала от отцовской фермы на пять миль.
Она