Тридцать три. Poetry of the World in Russian. Эльдар Ахадов

Читать онлайн книгу.

Тридцать три. Poetry of the World in Russian - Эльдар Ахадов


Скачать книгу
подобия,

      связанные в сегменте:

      формой, текстурой, цветом.

      Остаются только детали,

      Становящиеся объектом

      и фиксирующие места

      где встречаются наши чувства

      делающие подарок глазам

      не утрачивающим отныне

      мимолётностей

      вынуждающие отказываться

      от инстинкта противодействия

      божественному началу в живом,

      не исчезающие в тот миг,

      когда я замечаю вечность мира —

      чуть раньше, чем он

      исчезнет в глубине

      ускользнувшей улицы.

      Перевод Эльдара Ахадова

      Rui Cóias, Portugal

      Руи Гойяш родился и вырос в Лиссабоне. Затем он изучал право в Коимбрском университете. После чего – вернулся в Лиссабон, чтобы работать адвокатом в течение девяти лет, после чего оставил профессию. В настоящее время он пишет степень доктора философии, после изучения философии в Лиссабонском университете.

      Как далеко…

      Et in Arcadia ego

      Далеко-далеко на полянах,

      когда счастливая душа была полна энергии и неуязвима,

      я незримо следил за бесполезным золотым пламенем

      одиноких берёз,

      пересекающим небо

      города Аркадия.

      И потому мы безразличны к молодым; потому

      любовь к прекрасному, к покорности ночи мутациям

      одиночества, жизнь

      это так близко к тому, что происходит,

      это то, чего будущее не знает,

      пытаясь обмануться по поводу конца будущего.

      Но нас тянет к молодым мертвым; мы любим

      Пренебрегая краткостью жизни

      Доводить себя ошибками до изнеможения.

      Это как тёмные изгороди,

      примиряющие дух с сердцем – потому что

      они окончательны, как голос огранённый другим голосом, это

      сердце, наше сердце, которое не размышляет о том, что рождается,

      оставляя на пути притягательную розу, которую судьи любят

      по той же причине.

      Путешествие Александра в Индию

      С одного конца земли – на другой

      вы брели по бесконечной жизни:

      изгнанники, страдающие от благочестивой ревности

      и бесцельной веры,

      арестанты труда, любовники, ворующие лицо любимой.

      Вас сопровождали следы тех, у кого нет тени,

      глаза, не знающие подлости,

      шум железа, звенящего в битве, утвердившей величие

      ребячливого Александра, взирающего на Гавгамелы.

      Вы отправились в портал перехода на Восток,

      не оставляя следов, продолжая наблюдать непрерывно,

      и к первой зиме, кардиналами её праха,

      приступили к бесконечному походу вторжения

      в историю, у которой нет конца.

      Вам пришлось узнать, что вечная юность сосны

      заметней сквозь слёзы,

      что разрушение имён в пасмурном настроении

      измеряется без веревок,

      а морской бриз благоприятней во вторую Зиму.

      Взамен вы преследовали фортуну,

      правящую случайным человеком,

      прячущимся


Скачать книгу