Мистер Мерседес. Стивен Кинг

Читать онлайн книгу.

Мистер Мерседес - Стивен Кинг


Скачать книгу
в совещаниях с Крутой Дианой. – Это городской прокурор.

      – Обвинения ему так и не предъявили?

      – Нет трупа – нет обвинений. Копы в Модесто знали, что Скотт Питерсон виновен, как смертный грех, но все равно не могли его посадить, пока не обнаружили тела жены и ребенка. Ты в курсе.

      Это точно. Они с Питом частенько обсуждали Скотта и Лейси Питерсон, когда расследовали исчезновение Шейлы Дэвис.

      – Но знаешь что? В их летнем коттедже у озера обнаружили кровь. – Пит выдерживает паузу, потом взрывает еще одну бомбу: – Ее кровь.

      Ходжес наклоняется вперед, еда временно забыта.

      – Когда?

      – В прошлом месяце.

      – И ты мне не сказал?

      – Сейчас говорю. Потому что ты спрашиваешь. Поиски продолжаются. Этим занимаются копы округа Виктор.

      – Кто-нибудь видел его в тех местах перед исчезновением Шейлы?

      – Да. Двое мальчишек. Дэвис утверждает, что ходил по грибы. Гребаный Юэлл Гиббонс[16]. Когда они найдут тело – если найдут, – старине Донни Дэвису не придется ждать семь лет, прежде чем подать прошение о признании ее умершей и забрать страховку. – Пит широко улыбается. – Подумай, сколько он сэкономит времени.

      – А что насчет Паркового насильника?

      – Это лишь вопрос времени. Мы знаем, что он белый, мы знаем, что ему двадцать или чуть больше, и мы знаем, что у него ненасытный аппетит к хорошо ухоженной дамской киске.

      – Ловите на живца, так? Потому что он любит теплую погоду.

      – Ловим и поймаем.

      – Будет хорошо, если вы поймаете его, прежде чем он изнасилует еще одну пятидесятилетнюю даму, возвращающуюся домой с работы.

      – Мы делаем все, что можем. – На лице Пита отражается легкое раздражение. Подходит официант, чтобы спросить, все ли в порядке, и Пит машет рукой, показывая, что пока они в его услугах не нуждаются.

      – Я знаю. – Тон у Ходжеса успокаивающий. – А этот наш специалист по ломбардам?

      Губы Пита растягиваются в широченную улыбку.

      – Юный Эрон Джефферсон.

      – Кто?

      – Это его настоящее имя, хотя он называл себя Уай-Эй, когда играл в футбол за Городскую среднюю школу. Ты понимаешь, как Уай-Эй Титтл[17]. Хотя его подруга – и мать его трехлетнего сына – говорит, что он называет этого парня Уай-Эй Титтис. Когда я спросил, в шутку или всерьез, она ответила, что понятия не имеет.

      Это еще одна история, которую Ходжес знает очень хорошо: такая старая, что ноги, вероятно, растут из Библии… или в ней есть какая-то ее версия.

      – Позволь догадаться. На его счету уже дюжина ограблений…

      – Четырнадцать. Размахивает этим обрезом, как Омар в «Прослушке»…

      – …и не попадается, потому что дьявол на его стороне. Потом он изменяет маме своей крошки. Та выходит из себя и сдает его.

      Пит нацеливает палец в прежнего напарника.

      – В яблочко. И в следующий раз, когда юный Эрон войдет в ломбард или в винный магазин, размахивая обрезом, мы будем знать заранее и, как ангелы, спустимся с небес.

      – А


Скачать книгу

<p>16</p>

Гиббонс, Юэлл Теофилус (1911–1975) – американский натуралист, пропагандировавший натуральное питание («подножный корм»).

<p>17</p>

Титтл, Йелбертон Абрахам (р. 1926) – знаменитый куотербек 50–60-х гг. XX в.