Глаза для мертвой принцессы. Мариэтта А. Роз

Читать онлайн книгу.

Глаза для мертвой принцессы - Мариэтта А. Роз


Скачать книгу
разложены баночки с кремами, флаконы духов, открыта шкатулка с драгоценностями. На стул небрежно брошено домашнее платье, рядом стоят туфли.

      "Она словно ушла ненадолго и вот-вот вернётся, – подумал Тим. – Нет, так нельзя!"

      Гоблины притащили громоздкий сундук, бухнули посреди гардеробной и удалились.

      Тим собрал духи, баночки с мазями, прочую косметику с туалетного столика. Взял Барби, подарок Джарета, вздохнул, положил на дно сундука. Мимоходом опять удивился: зачем дарить куклу? Видимо, это очередной секрет, известный только им двоим.

      Благородный эльф украдкой посмотрел на короля. Тот стоял у комода, выдвинув ящик с нижним бельём. Заметив, что за ним наблюдают, Джарет покраснел, быстро сгрёб содержимое, швырнул это в сундук, сверху кинул плед.

      Тим открыл платяной шкаф. Ахнул:

      – Это что, все её платья?

      Джарет кивнул. Теперь он перебирал украшения, их тоже было немного, – одни он небрежно кидал в сундук, другие зачем-то оставлял в шкатулке.

      – Ну ты и жмот! – присвистнул Тим. – Как у тебя это получилось? Моя супруга обновляет гардероб каждый сезон. Ещё та статья расходов!

      – Ну, так ты взял в жёны принцессу, а мне досталась девчонка с улицы…

      Тим рассмеялся – оборвал смех, когда понял смысл фразы. Резко развернулся.

      – Джеррь! – заглянул в разноцветные глаза друга. – Скажи как на духу! – спросил с придыханием: – Вы были женаты?

      Джарет не ответил. На самом дне шкатулки разыскал мятое проволочное кольцо. Улыбнулся, вспомнив, как снял проволоку с пробки от шампанского, скрутил кольцо, надел ей на палец, быстро поцеловал. На губах тут же вспыхнул вкус поцелуя, такого чувственного, сладкого, что щёки короля немного порозовели.

      Тим всё понял.

      – Ну ты даешь… Хорошо, что об этом никто не знает!

      Ещё бы! Такой был бы скандал! Ещё больший, чем тот, когда Джарет притащил Мариэтту на Весенний бал в платье, сшитом по прошлогодней моде. Неизвестно, что разозлило общественность больше!

      "Не всё ли теперь равно, – подумал Тим, – она ведь мертва".

      Думая так, Тим аккуратно складывал платья в сундук.

      А Джарет по-прежнему сидел за туалетным столиком, вертел в пальцах проволочное кольцо.

      – Мы сидели в ресторане, – внезапно сказал он. – Мари тогда очень злилась, и мне захотелось сделать что-то по-настоящему сумасшедшее.

      – И ты ничего лучше не придумал?

      – Да… Не придумал…

      Привычным жестом Джарет вызвал хрустальный шар и уронил в него проволочное кольцо…

      – Я сохраню его, – сказал король.

      Тим кивнул – всё-таки память…

      Наконец вещи собраны. На зов прибежали гоблины, столпились рядом с сундуком и теперь ждали распоряжений.

      – Я пойду, поздно уже, – сказал Тим.

      – Спасибо, что помог, – поблагодарил Джарет. – Я пока отправлю всё это вниз, а потом что-нибудь придумаю. В принципе, мне её платья ни к чему… Ещё раз спасибо!

      Друзья обнялись.

      – Мы зайдём к тебе на выходных? – спросил Тим. – Или ты к нам?

      – Увидим, –


Скачать книгу