Янмэйская охота. Том I. Роман Суржиков

Читать онлайн книгу.

Янмэйская охота. Том I - Роман Суржиков


Скачать книгу
в зеленом платьице. Одним щелчком пальцев рука отломала кукле голову.

      Дороти проснулась в поту. Кошмар напомнил ей прежние жуткие видения: море из щупалец, человеческие торсы на колесах, трупы с пришитыми лицами. Она взмолилась беззвучно: нет, пожалуйста, не нужно этого снова! Не хочу думать, не хочу вспоминать! Я на пути исцеления, у меня все хорошо, магистр меня хвалит. Я – Дороти Слай из Маренго. Я уверена в этом!

      В писчем цеху Нави жадно накинулся на нее. Дороти метала ему числа, как кости. Сегодня это выходило очень легко. Один и семь десятых миллиона. Четыреста пятьдесят пять миль. Тринадцать. Да, тринадцать. Неважно, что число общеизвестное, – сегодня оно подойдет. Двадцать два фута. Она даже знала смысл последнего числа: это самая мелкая точка фарватера некой северной реки. Если осадка судна превышает двадцать два, надо разгрузить его и пройти порожняком. Не знаю, откуда я знаю это. Не хочу знать.

      Или хочу?..

      За обедом Дороти подсела к Карен.

      – Миледи, простите меня. Вчера я поступила недостойно, не поверив вашим словам.

      – Да, миледи, – равнодушно бросила Карен, срезая верхушку яйца.

      – Прошу вас: скажите, чего я не знаю.

      – Вам этого не нужно, миледи.

      – Я хочу знать.

      Карен качнула головой:

      – Нет.

      – Миледи, думается, это мне следует решать, а не вам.

      – Но вы не знаете, о чем просите.

      Карен повернулась к ней и сделала то, чего никак нельзя было ожидать: погладила Дороти по волосам. Сухие костлявые пальцы скользнули с головы на шею, коснулись ключицы.

      – Вы красивы и здоровы, миледи. Полагаю, вы проживете здесь еще десять или двадцать лет. Каждый день вы будете мучиться из-за своих воспоминаний. Я не возьму эту вину на себя.

      – Десять или двадцать лет? Миледи, вы шутите! Я иду по пути исцеления, я почти достигла гармонии! Скоро вылечусь и вернусь домой!

      – Да, миледи, – смиренно кивнула Карен. – Я вижу, как ваш недуг отступает.

      Карен-Кейтлин взяла ложечку, чтобы вынуть желток из яйца. Она была иссиня бледна, болезненно худа, страшна как мумия. Дороти с ужасом подумала: это не человек, а труп ест яйцо, которое все равно не сможет переварить. Ест просто по привычке, поскольку при жизни так делал. До смерти это была красивая женщина, ее любили, ее целовали, носили на руках. Она одевалась в кружева, танцевала на балах, пила кофе из фарфоровых чашечек… Она умерла, ее нутро съели черви, а глаза склевали вороны. Но она все еще может говорить!

      Дороти отпрянула, бросив истлевшую Карен, вернулась к живому и теплому Нави. Сказала себе: меня не касаются мысли мертвеца. Я иду путем исцеления и скоро совсем выздоровею. Что бы ни сказала Карен – это неправда, это нашептали черви, живущие в ее черепе. Ничего не хочу знать.

      Кроме одного.

      – Нави, скажи мне, что значит число семь?

      – Это твое число.

      – Да. Но ты его принял, значит, оно правильное. Ты понял его смысл. Скажи его.

      Нави пожевал губы.

      – Н-не знаю, Дороти. Н-не понимаю. Я забыл.

      – Не верю.


Скачать книгу