Не опали меня, Купина. 1812. Василий Костерин

Читать онлайн книгу.

Не опали меня, Купина. 1812 - Василий Костерин


Скачать книгу
в Болдинском монастыре, поскольку он являлся мужским. Здесь Марка-Матьё подвела память. Возможно, он имел в виду Иоанно-Предтеченскую женскую обитель в Вязьме, которую также основал преподобный Герасим Болдинский.

      10

      Вот как описывал те события глазами очевидца Г.П. Данилевский: «В Архангельском соборе Базиль (Перовский, герой романа «Сожжённая Москва». – В.К.) увидел полное расхищение церковного имущества. Кроме кордегардии, здесь, по-видимому, был также устроен склад для караульной провизии, мясная лавка и даже кухня. Снятые со стен и положенные на ящики с мукой и крупой иконы служили стульями и скамьями для солдат. В алтаре, у горнего места, виднелась койка, прилаженная на снятых боковых дверях; на её постели, прикрытой лиловою шелковою ризой, сидела, чистя морковь, краснощёкая и нарядная полковая стряпуха. Престол и жертвенник были уставлены кухонною посудой. На паникадиле висели битые гуси и дичина. На гвоздях, вколоченных в опустошённый иконостас, были развешаны и прикрыты пеленой с престола куски свежей говядины. Солдаты, у перевёрнутых вёдер и кадок, куря трубки, играли в карты. Воздух от табачного дыма и от испарений мяса и овощей был удушливый» (Данилевский Г.П. Мирович. Сожжённая Москва. М., 1981. С. 501).

      11

      Французская газета, основанная в 1789 году, орган французского правительства. До 1811 года выходила под названием Gazette Nationale (Национальная газета) с подзаголовком Le Moniteur Universel. В 1811 году подзаголовок стал названием газеты. Прекратила существование в 1901 году. Дословно перевести название газеты нелегко. Le Moniteur – значит наставник, советчик или же указатель. Universel – всеобщий, всеобъемлющий, универсальный. Теперь читатель может попробовать свои силы в переводе.

      12

      «Сокровища русского искусства». Интересно, что сказал бы Марк-Матьё Ронсар о следующей книге Теофиля Готье Voyage en Russie – «Путешествие в Россию», которая вышла в 1867 году. Но, по всей видимости, ветеран Наполеоновских войн не дожил до её выхода в свет. Николетт сказала, что точный год его кончины неизвестен, но примерно это начало или середина 1860-х годов. Известно, что Теофиль Готье начал печатать свои заметки о России в Le Moniteur Universel в 1858 году, и тогда старый вояка был ещё жив.

      13

      Шедевр (фр.).

      14

      Арман Огюстен Луи де Коленкур (1773–1827), маркиз, с 1808 года – герцог, французский дипломат. Написал мемуары о походе Наполеона в Россию.

      15

      Великой армии (фр.) – так французы до сих пор называют армию Наполеона, собранную для похода на Россию. В честь неё названа одна из главных улиц Парижа – rue de la Grande Armée, берущая начало на площади Этуаль.

      16

      Изображение Святой Девы (фр.).

      17

      Речь идет о чудотворной Смоленской иконе Богородицы. Поэт и герой Отечественной войны Федор Глинка в «Записках офицера» подробно рассказывает об этом. Так что Марк-Матьё сообщает здесь исторический факт.

      18

      На войне, как на войне (фр.).

&


Скачать книгу