Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том I. Аркадий Казанский

Читать онлайн книгу.

Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том I - Аркадий Казанский


Скачать книгу
что для этого нужно – вознести молитвы Господу. Чем больше молитв дойдёт до Господа, тем быстрее будет принято такое решение. Это – основной механизм и пряник Христианской веры, равно и других вер, такой же, как и кнут – Ад.

      «O donna di virtù sola per cui

      l'umana spezie eccede ogne contento

      di quel ciel c'ha minor li cerchi sui, [78]

      tanto m'aggrada il tuo comandamento,

      che l'ubidir, se già fosse, m» è tardi;

      più non t» è uo» ch'aprirmi il tuo talento. [81]

      Ma dimmi la cagion che non ti guardi

      de lo scender qua giuso in questo centro

      de l'ampio loco ove tornar tu ardi». [84]

      «Единственная ты, кем смертный род

      Возвышенней, чем всякое творенье,

      Вмещаемое в малый небосвод, [78]

      Тебе служить – такое утешенье,

      Что я, свершив, заслуги не приму;

      Мне нужно лишь узнать твое веленье. [81]

      Но как без страха сходишь ты во тьму

      Земного недра, алча вновь подняться

      К высокому простору твоему?» [84]

      Вергилий называет Беатриче единственной из смертного рода и возвышенней, чем всякое творение, вмещаемое в малый небосвод – формула, которую заслуживают исключительно царствующие особы – помазанники Божьи. Малый небосвод – сфера Луны, выше которой всё вечно, а, как известно: – «Ничто не вечно под Луной». Так он подтверждает, что Беатриче находится пока ещё в малом небосводе – на Земле – ещё жива!

      Он смиренно испрашивает её повеления, не прося ничего взамен; утешением ему будет и само служение ей. Ему удивительно, как она без страха сходит в темноту земного недра; он не понимает, насколько она уверена, что снова сможет подняться к своему высокому простору.

      «Da che tu vuo» saver cotanto a dentro,

      dirotti brievemente», mi rispuose,

      «perch'i» non temo di venir qua entro. [87]

      Temer si dee di sole quelle cose

      c'hanno potenza di fare altrui male;

      de l'altre no, ché non son paurose. [90]

      I» son fatta da Dio, sua mercé, tale,

      che la vostra miseria non mi tange,

      né fiamma d'esto «ncendio non m'assale. [93]

      «Когда ты хочешь в точности дознаться,

      Тебе скажу я, – был ее ответ, —

      Зачем сюда не страшно мне спускаться. [87]

      Бояться должно лишь того, в чем вред

      Для ближнего таится сокровенный;

      Иного, что страшило бы, и нет. [90]

      Меня такою создал царь вселенной,

      Что вашей мукой я не смущена

      И в это пламя нисхожу нетленной. [93]

      Бояться надо тогда, когда узнаешь, что твоему ближнему угрожает вред – отвечает Беатриче. Всё остальное не страшно. Господь создал её такой бесстрашной. Она не боится пламени Ада, её хранит Он.

      Необходимое отступление: – убрав мистические очки с глаз, я утверждаю, что в данном случае Данте нужна не мифическая помощь чьей-то души, пусть и самой любящей, а реальная помощь сильных мира сего. За его жизнь и судьбу вступается реальная земная могущественная женщина, посылающая ему на помощь опытного специалиста – проводника с приказом: – «Любой ценой найти поэта и доставить ко мне!» Кто эта женщина, поэт сообщит в своё время.

      Donna è gentil nel ciel che si compiange

      di questo «mpedimento ov'io ti mando,

      sì che duro giudicio là sù frange. [96]

      Questa chiese Lucia in suo dimando

      e disse: – Or ha bisogno il tuo fedele

      di te, e io a te lo raccomando —. [99]

      Lucia, nimica di ciascun crudele,

      si mosse, e venne al loco dov'i» era,

      che mi sedea


Скачать книгу