Женщины могут все. Нора Робертс
Читать онлайн книгу.клуба любителей вина. Остальные переливали вино из чана в чан для очистки и осветления.
Она знала, что эта работа не прекращается даже тогда, когда виноградники спят.
Так же, как работа, которая ждала ее в Сан-Франциско.
София вылетела из долины на такой скорости, что можно было подумать, будто она убегает из тюрьмы. Тай заподозрил, что так оно и было на самом деле.
– Почему сиденье теплое?
– Что? – Она подняла глаза и рассмеялась: – Дорогой, это мой способ слегка побаловать твою задницу. Что, не нравится? – Она нажала на кнопку и выключила печку. – Наша главная цель, – сказала София, начиная урок, – заключается в проведении кампании по подготовке столетнего юбилея. В ней есть несколько этапов. Некоторые из них – вроде аукциона, состоявшегося на прошлой неделе, – уже пройдены. Другие пока существуют только в проекте. Нам нужно что-то новенькое и в то же время традиционное. Что-нибудь классическое и одновременно особенное, которое позволит нам получить заказы как богатой публики старшего возраста, так и не слишком обеспеченной молодежи.
– Ага, понятно.
– Тай, здесь тоже важно правильно рассчитать каждый шаг и представлять его последствия. Торговля вином так же важна, как и то, что делаешь ты. Иначе ты делал бы вино только для себя, верно?
Он пошевелился, пытаясь найти место для ног.
– Конечно, так было бы намного проще.
– Послушай, ты делаешь разные сорта вина. Дорогое вино высшего класса, которое труднее производить, труднее разливать, труднее хранить и так далее. За ним идет вино среднего класса и тому подобное вплоть до обычного ординара. Но произвести вино – это еще далеко не все.
– Без вина все остальное теряет смысл.
– Возможно, – проявив героическое терпение, согласилась София. – Часть моей работы, а теперь и твоей заключается в том, чтобы помочь довести эти разные сорта вина до своего потребителя. Как до индивидуального, так и до крупных оптовиков. Гостиницы, рестораны. Нужно зацепить виноторговцев, брокеров и прочую публику и убедить их включить в список поставщиков компанию «Джамбелли», ныне «Джамбелли – Макмиллан». Чтобы сделать это, нужно заботиться о таре не меньше, чем о ее содержимом.
– Тара – это ерунда, – сказал Тай, пристально рассматривая ее. – Ценится только то, что внутри бутылки.
– В принципе ты прав. Но тара и упаковка, маркетинг и реклама выводят продукт на тот уровень, с которого можно начать. Это относится как к вину, так и к людям. Давай на время забудем о вине, хорошо?
У Тая приподнялся уголок рта. Ее тон перестал быть холодным и насмешливым. Это означало, что он добился своего.
– Хорошо.
Она слегка снизила скорость.
– Ты не знаешь, чья это машина?
Тайлер посмотрел в лобовое стекло и нахмурился, увидев темный микроавтобус последней модели, подъезжавший к воротам виллы Джамбелли.
– Нет.
– Каттер, – пробормотала София. – Держу пари, что это Каттер.
– Можно