The Voyages of Marco Polo. Марко Поло

Читать онлайн книгу.

The Voyages of Marco Polo - Марко Поло


Скачать книгу
in its text with the former, and is, as I believe, a copy of it.[9] The note runs as follows:—

      "Here you have the Book of which My Lord THIEBAULT, Knight and LORD OF CEPOY, (whom may God assoil!) requested a copy from SIRE MARC POL, Burgess and Resident of the City of Venice. And the said Sire Marc Pol, being a very honourable Person, of high character and respect in many countries, because of his desire that what he had witnessed should be known throughout the World, and also for the honour and reverence he bore to the most excellent and puissant Prince my Lord CHARLES, Son of the King of France and COUNT OF VALOIS, gave and presented to the aforesaid Lord of Cepoy the first copy (that was taken) of his said Book after he had made the same. And very pleasing it was to him that his Book should be carried to the noble country of France and there made known by so worthy a gentleman. And from that copy which the said Messire Thibault, Sire de Cepoy above-named, did carry into France, Messire John, who was his eldest son and is the present Sire de Cepoy,[10] after his Father's decease did have a copy made, and that very first copy that was made of the Book after its being carried into France he did present to his very dear and dread Lord Monseigneur de Valois. Thereafter he gave copies of it to such of his friends as asked for them.

      "And the copy above-mentioned was presented by the said Sire Marc Pol to the said Lord de Cepoy when the latter went to Venice, on the part of Monseigneur de Valois and of Madame the Empress his wife, as Vicar General for them both in all the Territories of the Empire of Constantinople. And this happened in the year of the Incarnation of our Lord Jesus Christ one thousand three hundred and seven, and in the month of August."

      Of the bearings of this memorandum on the literary history of Polo's Book we shall speak in a following section.

      [Sidenote: His marriage and his daughters. Marco as a merchant.]

      46. When Marco married we have not been able to ascertain, but it was no doubt early in the 14th century, for in 1324, we find that he had two married daughters besides one unmarried. His wife's Christian name was Donata, but of her family we have as yet found no assurance. I suspect, however, that her name may have been Loredano (vide infra, p. 77).

      Under 1311 we find a document which is of considerable interest, because it is the only one yet discovered which exhibits Marco under the aspect of a practical trader. It is the judgment of the Court of Requests upon a suit brought by the NOBLE MARCO POLO of the parish of S. Giovanni Grisostomo against one Paulo Girardo of S. Apollinare. It appears that Marco had entrusted to the latter as a commission agent for sale, on an agreement for half profits, a pound and a half of musk, priced at six lire of grossi (about 22_l._ 10_s._ in value of silver) the pound. Girardo had sold half-a-pound at that rate, and the remaining pound which he brought back was deficient of a saggio, or, one-sixth of an ounce, but he had accounted for neither the sale nor the deficiency. Hence Marco sues him for three lire of Grossi, the price of the half-pound sold, and for twenty grossi as the value of the saggio. And the Judges cast the defendant in the amount with costs, and the penalty of imprisonment in the common gaol of Venice if the amounts were not paid within a suitable term.[11]

      Again in May, 1323, probably within a year of his death, Ser Marco appears (perhaps only by attorney), before the Doge and his judicial examiners, to obtain a decision respecting a question touching the rights to certain stairs and porticoes in contact with his own house property, and that obtained from his wife, in S. Giovanni Grisostomo. To this allusion has been already made (supra, p. 31).

      [Sidenote: Marco Polo's Last Will and Death.]

      47. We catch sight of our Traveller only once more. It is on the 9th of January, 1324; he is labouring with disease, under which he is sinking day by day; and he has sent for Giovanni Giustiniani, Priest of S. Proculo and Notary, to make his Last Will and Testament. It runs thus:—

      [Illustration: MARCO POLO'S LAST WILL]

      [Illustration: SLIGHTLY REDUCED FROM A PHOTOGRAPH SPECIALLY TAKEN

       IN ST. MARK'S LIBRARY BY SIGNOR BERTANI.]

      "IN THE NAME OF THE ETERNAL GOD AMEN!

      "In the year from the Incarnation of our Lord Jesus Christ 1323, on the 9th day of the month of January, in the first half of the 7th Indiction,[12] at Rialto.

      "It is the counsel of Divine Inspiration as well as the judgment of a provident mind that every man should take thought to make a disposition of his property before death become imminent, lest in the end it should remain without any disposition:

      "Wherefore I MARCUS PAULO of the parish of St. John Chrysostom, finding myself to grow daily feebler through bodily ailment, but being by the grace of God of a sound mind, and of senses and judgment unimpaired, have sent for JOHN GIUSTINIANI, Priest of S. Proculo and Notary, and have instructed him to draw out in complete form this my Testament:

      "Whereby I constitute as my Trustees DONATA my beloved wife, and my dear daughters FANTINA, BELLELA, and MORETA,[13] in order that after my decease they may execute the dispositions and bequests which I am about to make herein.

      "First of all: I will and direct that the proper Tithe be paid.[14] And over and above the said tithe I direct that 2000 lire of Venice denari be distributed as follows:[15]

      "Viz., 20 soldi of Venice grossi to the Monastery of St. Lawrence where I desire to be buried.

      "Also 300 lire of Venice denari to my sister-in-law YSABETA QUIRINO,[16] that she owes me.

      "Also 40 soldi to each of the Monasteries and Hospitals all the way from Grado to Capo d'Argine.[17]

      "Also I bequeath to the Convent of SS. Giovanni and Paolo, of the Order of Preachers, that which it owes me, and also 10 lire to Friar RENIER, and 5 lire to Friar BENVENUTO the Venetian, of the Order of Preachers, in addition to the amount of his debt to me.

      "I also bequeath 5 lire to every Congregation in Rialto, and 4 lire to every Guild or Fraternity of which I am a member.[18]

      "Also I bequeath 20 soldi of Venetian grossi to the Priest Giovanni Giustiniani the Notary, for his trouble about this my Will, and in order that he may pray the Lord in my behalf.

      "Also I release PETER the Tartar, my servant, from all bondage, as completely as I pray God to release mine own soul from all sin and guilt. And I also remit him whatever he may have gained by work at his own house; and over and above I bequeath him 100 lire of Venice denari.[19]

      "And the residue of the said 2000 lire free of tithe, I direct to be distributed for the good of my soul, according to the discretion of my trustees.

      "Out of my remaining property I bequeath to the aforesaid Donata, my Wife and Trustee, 8 lire of Venetian grossi annually during her life, for her own use, over and above her settlement, and the linen and all the household utensils,[20] with 3 beds garnished.

      "And all my other property movable and immovable that has not been disposed of [here follow some lines of mere technicality] I specially and expressly bequeath to my aforesaid Daughters Fantina, Bellela, and Moreta, freely and absolutely, to be divided equally among them. And I constitute them my heirs as regards all and sundry my property movable and immovable, and as regards all rights and contingencies tacit and expressed, of whatsoever kind as hereinbefore detailed, that belong to me or may fall to me. Save and except that before division my said daughter Moreta shall receive the same as each of my other daughters hath received for dowry and outfit [here follow many lines of technicalities, ending]

      "And if any one shall presume to infringe or violate this Will, may he incur the malediction of God Almighty, and abide bound under the anathema of the 318 Fathers; and farthermore he shall forfeit to my Trustees aforesaid five pounds of gold;[21] and so let this my Testament abide in force. The signature of the above named Messer Marco Paulo who gave instructions for this deed.

      "* I Peter Grifon, Priest, Witness.

      "* I Humfrey Barberi, Witness.

      "* I John Giustiniani, Priest of S. Proculo, and Notary, have completed and authenticated


Скачать книгу