The Voyages of Marco Polo. Марко Поло
Читать онлайн книгу.extent of the remains of this great work, but I have not been able to meet with any modern information of a very precise kind. According to a quotation from Reinegg's Kaukasus (I. 120, a work which I have not been able to consult), the remains of defences can be traced for many miles, and are in some places as much as 120 feet high. M. Moynet indeed, in the Tour du Monde (I. 122), states that he traced the wall to a distance of 27 versts (18 miles) from Derbend, but unfortunately, instead of describing remains of such high interest from his own observation, he cites a description written by Alex. Dumas, which he says is quite accurate.
["To the west of Narin-Kaleh, a fortress which from the top of a promontory rises above the city, the wall, strengthened from distance to distance by large towers, follows the ridge of the mountains, descends into the ravines, and ascends the slopes to take root on some remote peak. If the natives were to be believed, this wall, which, however, no longer has any strategetical importance, had formerly its towers bristling upon the Caucasus chain from one sea to another; at least, this rampart did protect all the plains at the foot of the eastern Caucasus, since vestiges were found up to 30 kilometres from Derbend." (Reclus, Asie russe, p. 160.) It has belonged to Russia since 1813. The first European traveller who mentions it is Benjamin of Tudela.
Bretschneider (II. p. 117) observes: "Yule complains that he was not able to find any modern information regarding the famous Caucasian Wall which begins at Derbend. I may therefore observe that interesting details on the subject are found in Legkobytov's Survey of the Russian Dominions beyond the Caucasus (in Russian), 1836, vol. iv. pp. 158–161, and in Dubois de Montpéreux's Voyage autour du Caucase, 1840, vol. iv. pp. 291–298, from which I shall give here an abstract."
(He then proceeds to give an abstract, of which the following is a part:)
"The famous Dagh bary (mountain wall) now begins at the village of Djelgan 4 versts south-west of Derbend, but we know that as late as the beginning of the last century it could be traced down to the southern gate of the city. This ancient wall then stretches westward to the high mountains of Tabasseran (it seems the Tabarestan of Mas'údi). … Dubois de Montpéreux enumerates the following sites of remains of the wall:—In the famous defile of Dariel, north-east of Kazbek. In the valley of the Assai river, near Wapila, about 35 versts north-east of Dariel. In the valley of the Kizil river, about 15 versts north-west of Kazbek. Farther west, in the valley of the Fiag or Pog river, between Lacz and Khilak. From this place farther west about 25 versts, in the valley of the Arredon river, in the district of Valaghir. Finally, the westernmost section of the Caucasian Wall has been preserved, which was evidently intended to shut up the maritime defile of Gagry, on the Black Sea."—H. C.]
There is another wall claiming the title of Sadd-i-Iskandar at the S.E. angle of the Caspian. This has been particularly spoken of by Vámbéry, who followed its traces from S.W. to N.E. for upwards of 40 miles. (See his Travels in C. Asia, 54 seqq., and Julius Braun in the Ausland, No. 22, of 1869.)
Yule (II. pp. 537–538) says, "To the same friendly correspondent [Professor Braun] I owe the following additional particulars on this interesting subject, extracted from Eichwald, Periplus des Kasp. M. I. 128.
"'At the point on the mountain, at the extremity of the fortress (of Derbend), where the double wall terminates, there begins a single wall constructed in the same style, only this no longer runs in a straight line, but accommodates itself to the contour of the hill, turning now to the north and now to the south. At first it is quite destroyed, and showed the most scanty vestiges, a few small heaps of stones or traces of towers, but all extending in a general bearing from east to west. … It is not till you get 4 versts from Derbend, in traversing the mountains, that you come upon a continuous wall. Thenceforward you can follow it over the successive ridges … and through several villages chiefly occupied by the Tartar hill-people. The wall … makes many windings, and every ¾ verst it exhibits substantial towers like those of the city-wall, crested with loop-holes. Some of these are still in tolerably good condition; others have fallen, and with the wall itself have left but slight vestiges.'
"Eichwald altogether followed it up about 18 versts (12 miles) not venturing to proceed further. In later days this cannot have been difficult, but my kind correspondent had not been able to lay his hand on information.
[Illustration: View of Derbend
"Alexandre ne poit paser quand il vost aler au Ponent … car de l'un les est la mer, et de l'autre est gran montagne que ne se poent cavaucher. La vre est mout estroit entre la montagne et la mer."]
"A letter from Mr. Eugene Schuyler communicates some notes regarding inscriptions that have been found at and near Derbend, embracing Cufic of A.D. 465, Pehlvi, and even Cuneiform. Alluding to the fact that the other Iron-gate, south of Shahrsabz, was called also Kalugah, or Kohlugah he adds: 'I don't know what that means, nor do I know if the Russian Kaluga, south-west of Moscow, has anything to do with it, but I am told there is a Russian popular song, of which two lines run:
'"Ah Derbend, Derbend Kaluga,
Derbend my little Treasure!"'
"I may observe that I have seen it lately pointed out that Koluga is a Mongol word signifying a barrier; and I see that Timkowski (I. 288) gives the same explanation of Kalgan, the name applied by Mongols and Russians to the gate in the Great Wall, called Chang-kia-Kau by the Chinese, leading to Kiakhta."
The story alluded to by Polo is found in the mediaeval romances of Alexander, and in the Pseudo-Callisthenes on which they are founded. The hero chases a number of impure cannibal nations within a mountain barrier, and prays that they may be shut up therein. The mountains draw together within a few cubits, and Alexander then builds up the gorge and closes it with gates of brass or iron. There were in all twenty-two nations with their kings, and the names of the nations were Goth, Magoth, Anugi, Eges, Exenach, etc. Godfrey of Viterbo speaks of them in his rhyming verses:—
"Finibus Indorum species fuit una virorum;
Goth erat atque Magoth dictum cognomen eorum
* * * * *
Narrat Esias, Isidorus et Apocalypsis,
Tangit et in titulis Magna Sibylla suis.
Patribus ipsorum tumulus fuit venter eorum," etc.
Among the questions that the Jews are said to have put, in order to test Mahommed's prophetic character, was one series: "Who are Gog and Magog? Where do they dwell? What sort of rampart did Zu'lkarnain build between them and men?" And in the Koran we find (ch. xviii. The Cavern): "They will question thee, O Mahommed, regarding Zu'lkarnain. Reply: I will tell you his history"—and then follows the story of the erection of the Rampart of Yájúj and Májúj. In ch. xxi. again there is an allusion to their expected issue at the latter day. This last expectation was one of very old date. Thus the Cosmography of Aethicus, a work long believed (though erroneously) to have been abridged by St. Jerome, and therefore to be as old at least as the 4th century, says that the Turks of the race of Gog and Magog, a polluted nation, eating human flesh and feeding on all abominations, never washing, and never using wine, salt, nor wheat, shall come forth in the Day of Antichrist from where they lie shut up behind the Caspian Gates, and make horrid devastation. No wonder that the irruption of the Tartars into Europe, heard of at first with almost as much astonishment as such an event would produce now, was connected with this prophetic legend![1] The Emperor Frederic II., writing to Henry III. of England, says of the Tartars: "'Tis said they are descended from the Ten Tribes who abandoned the Law of Moses, and worshipped the Golden Calf. They are the people whom Alexander Magnus shut up in the Caspian Mountains."
[See the chapter Gog et Magog dans le roman en alexandrins, in Paul Meyer's Alexandre le Grand dans la Littérature française. Paris, 1886, II. pp. 386–389.—H. C.]:
"Gos et Margos i vienent de la tiere des Turs
Et. cccc. m. hommes amenerent u plus,
Il en jurent la mer dont sire est Neptunus
Et le porte d'infier que garde Cerberus