In the Fire of the Forge (Historical Novel). Georg Ebers

Читать онлайн книгу.

In the Fire of the Forge (Historical Novel) - Georg Ebers


Скачать книгу
with so much respect and in such seemly words, that she requested him, in a gentler tone, to speak freely. But scarcely had he begun to relate how Eva, at the ball, had filled his heart with the purest love, when the trampling of horses’ hoofs, which had come nearer and nearer to the house, suddenly ceased, and Biberli, who had gone into the court-yard, came hurrying back, exclaiming in a tone of warning, “The von Montforts!”

      At the same moment two men-servants threw back both leaves of the door, torchlight mingled with the moonbeams in the courtyard, and the next instant a goodly number of knights and gentlemen entered the hall.

      Biberli was not mistaken. The von Montforts had returned home, instead of spending the night at Kadolzburg, and neither Els nor the Swiss had the time or disposition to seek concealment.

      The intruders were preceded by men-servants, whose torches lighted the long, lofty storehouse brilliantly. It seemed to Els as if her heart stopped beating and she felt her cheeks blanch.

      Here she beheld Count von Montfort’s bronzed face, the countenance of a sportsman and reveller; yonder the frank, handsome features of the young Burgrave, Eitelfritz von Zollern, framed by the hood of the Knights of St. John, drawn up during the night-ride; there the pale, noble visage of the quiet knight Boemund Altrosen, far famed for his prowess with lance and sword; beyond, the scarred, martial countenance of Count Casper Schlick, set in a mass of tangled brown locks; and then the watery, blue eyes of Sir Seitz Siebenburg, the husband of her future sister-in-law Isabella.

      They had pressed in, talking eagerly, laughing, and rejoicing that the wild night ride proposed by Cordula von Montfort, which had led over dark forest paths, lighted only by a stray moonbeam, and often across fields and ditches and through streams, had ended without mischance to man or beast.

      Now they all crowded around the countess, Seitz Siebenburg bending towards her with such zeal that the ends of his huge mustache brushed the plumes in her cap, and Boemund Altrosen, who had just been gazing into the flushed face of the daring girl with the warm joy of true love, cast a look of menace at him.

      Els, too, greatly disliked “the Mustache,” as her future brother-in-law was called because the huge ornament on his upper lip made him conspicuous among the beardless knights. She was aware that he returned the feeling, and had left no means untried to incite Wolff Eysvogel’s parents to oppose his betrothal. Now he was one of the first to notice her and, after whispering with a malicious smile to the countess and those nearest to him, he looked at her so malevolently that she could easily guess what interpretation he was trying to put upon her nocturnal meeting with the Swiss in the eyes of his companions.

      Her cheeks flamed with wrath, and like a flash of lightning came the thought of the pleasure it would afford this wanton company, whose greatest delight was to gloat over the errors of their neighbours, if the knight who had brought her into this suspicious situation, or she herself, should confess that not she, but the devout Eva, had attracted Heinz hither. What a satisfaction it would be to this reckless throng to tell such a tale of a young girl of whom the Burgravine von Zollern had said the evening before to their Uncle Pfinzing, that purity and piety had chosen Eva’s lovely face for a mirror!

      What if Heinz Schorlin, to save her, Els, from evil report, should confess that she was here only to rebuke his insolent intrusion into a decorous household?

      This must be prevented, and Heinz seemed to understand her; for after their eyes had met, his glance of helpless enquiry told her that he would leave her to find an escape from this labyrinth.

      The merry party, who now perceived that they had interrupted the nocturnal tryst of lovers, did not instantly know what to do and, as one looked enquiringly at another, an embarrassed silence followed their noisy jollity.

      But the hush did not last long, and its interruption at first seemed to Els to bode the worst result; it was a peal of gay, reckless laughter, ringing from the lips of the very Cordula von Montfort, into whose eyes, as the only one of her own sex who was present, Els had just gazed with a look imploring aid.

      Had Eva’s aversion to the countess been justified, and was she about to take advantage of her unpleasant position to jeer at her?

      Had the two quarreled at the ball the night before, and did Cordula now perceive an opportunity to punish the younger sister by the humiliation of the older one?

      Yet her laugh sounded by no means spiteful—rather, very gay and natural. The pleasant grey eyes sparkled with the most genuine mirth, and she clapped her little hands so joyously that the falcon’s chain on the gauntlet of her riding glove rattled.

      And what was this?

      No one looks at a person whom one desires to wound with an expression of such cheerful encouragement as the look with which Cordula now gazed at Els and Heinz Schorlin, who stood by her side. True, they were at first extremely perplexed by the words she now shouted to those around her in a tone of loud exultation, as though announcing a victory; but from the beginning they felt that there was no evil purpose in them. Soon they even caught the real meaning of the countess’s statement, and Els was ashamed of having feared any injury from the girl whose defender she had always been.

      “Won, Sir Knight—cleverly won!” was her first sentence to Heinz.

      Then, turning to Els, she asked with no less animation: “And you, my fair maid and very strict housemate, who has won the wager now? Do you still believe it is an inconceivable thought that the modest daughter of a decorous Nuremberg race, entitled to enter the lists of a tourney, would grant a young knight a midnight meeting?” And addressing her companions, she continued, in an explanatory yet still playful tone: “She was ready to wager the beautiful brown locks which she now hides modestly under a kerchief, and even her betrothed lover’s ring. It should be mine if I succeeded in leading her to commit such an abominable deed. But I was content, if I won the wager, with a smaller forfeit; yet now that I have gained it, Jungfrau Ortlieb, you must pay!”

      The whole company listened in astonishment to this speech, which no one understood, but the countess, nodding mischievously to her nearest neighbours, went on:

      “How bewildered you all look! It might tempt me to satisfy your curiosity less speedily, but, after the delightful entertainment you gave us, my Lord Burgrave, one becomes merciful. So you shall hear how I, as wise as the serpent, craftily forced this haughty knight”—she tapped Heinz Schorlin’s arm with her riding whip—“and you, too, Jungfrau Ortlieb, whose pardon I now entreat, to help me win the bet. No offence, noble sirs! But this bet was what compelled me to drag you all from Kadolzburg and its charms so early, and induce you to attend me on the reckless ride through the moonlit night. Now accept the thanks of a lady whose heart is grateful; for your obedience helped me win the wager. Look yonder at my handsome, submissive knight, Sir Heinz Schorlin, so rich in every virtue. I commanded, him, on pain of my anger, to meet me at midnight at the entrance of our quarters—that is, the entry of the Ortlieb mansion; and to this modest and happy betrothed bride (may she pardon the madcap!) I represented how it troubled me and wounded my timid delicacy to enter so late at night, accompanied only by gentlemen, the house which so hospitably sheltered us, and go to my sleeping room, though I should not fear the Sultan and his mamelukes, if with this in my hand”—she motioned to her riding whip—“and my dear father at my side, I stood on my own feet which, though by no means small, are well-shod and resolute. Yet, as we are apt to measure others by our own standard, the timid, decorous girl believed me, and poor Cordula, who indeed brought only her maids and no female guardian, and therefore must dispense with being received on her return by a lady capable of commanding respect, did not appeal in vain to the charitable feelings of her beautiful housemate. She promised faithfully to come down into the entry, when the horses approached, to receive the poor lamb, surrounded by lynxes, wild-cats, foxes, and wolves, and lead it into the safe fold—if one can call this stately house by such a name. Both Sir Heinz Schorlin and Jungfrau Elizabeth Ortlieb kept their word and joined each other here—to their extreme amazement, I should suppose, as to my knowledge they never met before—to receive me, and thus had an interview which, however loudly they may contradict it, I call a nocturnal meeting. But my wager, fair child, is won, and tomorrow you will deliver to me the exquisite carved ivory casket, while I shall keep


Скачать книгу