Die Heilige Schrift. Johannes Biermanski
Читать онлайн книгу.ihn.
KJV + EL = The wicked / the lawless plots against the just, and gnashes upon him with his teeth.
Ps 37,13 Aber JAHWEH lacht sein; denn er sieht, daß sein Tag kommt.
KJV + EL = YAHWEH shall laugh at him: for he sees that his day is coming.
Hiob 18,20
Ps 37,14 Die Gesetzlosen (= ELBERFELDER) ziehen das Schwert aus und spannen ihren Bogen, daß sie fällen den Elenden und Armen und schlachten die Frommen (die in Geradheit wandeln).
KJV + EL = The wicked / the lawless have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to kill such as are upright in the way.
Ps 11,2
Ps 37,15 Aber ihr Schwert wird in ihr Herz gehen, und ihr Bogen wird zerbrechen.
KJV + EL = Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
Ps 37,16 Das wenige, das ein Gerechter hat, ist besser als das große Gut vieler Gesetzlosen (= ELBERFELDER).
KJV + EL = A little that a righteous man has is better than the riches of many wicked / of the lawless.
Spr 15,16
Ps 37,17 Denn der Gesetzlosen (= ELBERFELDER) Arm wird zerbrechen; aber JAHWEH erhält die Gerechten.
KJV + EL = For the arms of the wicked / the lawless shall be broken: but YAHWEH upholds the righteous.
Ps 37,18 JAHWEH kennt die Tage der Frommen, und ihr Gut wird ewiglich bleiben.
KJV + EL = YAHWEH knows the days of the upright: and their inheritance shall be forever.
Ps 37,19 Sie werden nicht zu Schanden in der bösen Zeit, und in der Teuerung werden sie genug haben.
KJV + EL = They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.
Ps 33,19
Ps 37,20 Denn die Gesetzlosen (= ELBERFELDER) werden umkommen; und die Feinde JAHWEH’s, wenn sie gleich sind wie köstliche Aue, werden sie doch vergehen, wie der Rauch vergeht.
KJV + EL = But the wicked / the lawless shall perish, and the enemies of YAHWEH shall be as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.
Ps 68,3
Ps 37,21 Der Gesetzlose (= ELBERFELDER) borgt und bezahlt nicht; der Gerechte aber ist barmherzig und gibt.
KJV + EL = The wicked / the lawless borrows, and pays not again: but the righteous shows mercy, and gives.
Ps 37,22 Denn seine Gesegneten erben das Land; aber seine Verfluchten werden ausgerottet.
KJV + EL = For such as be blessed of him shall inherit the earth; and they that be cursed of him shall be cut off.
V. 9
Ps 37,23 Von JAHWEH wird solches Mannes Gang gefördert, und er hat Lust an seinem Wege.
KJV + EL = The steps of a good man are ordered by YAHWEH: and he delights in his way.
Ps 37,24 Fällt er, so wird er nicht weggeworfen; denn JAHWEH hält ihn bei der Hand.
KJV + EL = Though he falls, he shall not be utterly cast down: for YAHWEH upholds him with his hand.
Spr 24,16
Ps 37,25 Ich bin jung gewesen und alt geworden und habe noch nie gesehen den Gerechten verlassen oder seinen Samen (Nachkommen) nach Brot gehen.
KJV + EL = I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
Ps 34,10.11
Ps 37,26 Er ist allezeit barmherzig und leiht gerne, und sein Same wird gesegnet sein.
KJV + EL = He is ever merciful, and lends; and his seed is blessed.
Ps 37,27 Laß vom Bösen und tue Gutes und bleibe immerdar (so wirst du bleiben).
KJV + EL = Depart from evil, and do good; and dwell forevermore.
Ps 34,15
Ps 37,28 Denn JAHWEH hat das Recht lieb und verläßt seine Heiligen nicht; ewiglich werden sie bewahrt; aber der Gesetzlosen (= ELBERFELDER) Same wird ausgerottet.
KJV + EL = For YAHWEH loves justice, and forsakes not his saints; they are preserved forever: but the seed of the wicked / the lawless shall be cut off.
Ps 11,7
Ps 37,29 Die Gerechten erben das Land und bleiben ewiglich darin.
KJV + EL = The righteous shall inherit the land, and dwell therein forever.
Jes 60,21
Ps 37,30 Der Mund des Gerechten redet die Weisheit, und seine Zunge lehrt das Recht.
KJV + EL = The mouth of the righteous speaks wisdom, and his tongue speaks justice.
Ps 37,31 Das Gesetz seines Gottes (Elohims) ist in seinem Herzen; seine Tritte gleiten nicht.
KJV + EL = The law of his Elohim is in his heart; none of his steps shall slide.
Ps 40,9
Ps 37,32 Der Gesetzlose (= ELBERFELDER) lauert auf den Gerechten und gedenkt ihn zu töten.
KJV + EL = The wicked / the lawless watches the righteous, and seeks to kill him.
Ps 10,8-10
Ps 37,33 Aber JAHWEH läßt ihn nicht in seinen Händen und verdammt ihn nicht, wenn er verurteilt wird.
KJV + EL = YAHWEH will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
Ps 34,23
Ps 37,34 Harre auf JAHWEH und halte seinen Weg, so wird er dich erhöhen, daß du das Land erbest; du wirst es sehen, daß die Gesetzlosen (= ELBERFELDER) ausgerottet werden.
KJV + EL = Wait on YAHWEH, and keep his way, and he shall exalt you to inherit the land: when the wicked / the lawless are cut off, you shall see it.
V. 9
Ps 37,35 Ich habe gesehen einen Gesetzlosen (= ELBERFELDER), der war trotzig und breitete sich aus und grünte wie ein Lorbeerbaum.
KJV + EL = I have seen the wicked / the lawless in great power, and spreading himself like a green bay tree.
Hiob 5,3-5; 20,6.7; Hes 31,3-14
Ps 37,36 Da man vorüberging, siehe, da war er dahin; ich fragte nach ihm, da wurde er nirgends gefunden.
KJV + EL = Yet he passed away, and, lo, he was not: Yes, I sought him, but he could not be found.
V. 10
Ps 37,37 Bleibe fromm und halte dich recht; denn solchem wird es zuletzt wohlgehen.
KJV + EL = Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.
1. Mose 39,8.9
Ps 37,38 Die Übertreter aber werden vertilgt miteinander, und die Gesetzlosen (= ELBERFELDER) werden zuletzt ausgerottet.
KJV + EL = But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked / the lawless shall be cut off.
Ps 37,39 Aber JAHWEH hilft den Gerechten; der ist ihre Stärke in der Not.
KJV + EL = But the salvation of the righteous is of YAHWEH: he is their strength in the time of trouble.
Ps 46,2
Ps 37,40 Und JAHWEH wird ihnen beistehen und wird sie erretten; er wird sie von dem Gesetzlosen (= ELBERFELDER) erretten und ihnen helfen; denn sie trauen auf ihn.
KJV