The Epic Poems Anthology : The Iliad, The Odyssey, The Aeneid, The Divine Comedy.... Джон Мильтон

Читать онлайн книгу.

The Epic Poems Anthology : The Iliad, The Odyssey, The Aeneid, The Divine Comedy... - Джон Мильтон


Скачать книгу
their utmost.”

      To this Neptune lord of the earthquake made answer, “Idomeneus, may he never return from Troy, but remain here for dogs to batten upon, who is this day wilfully slack in fighting. Get your armour and go, we must make all haste together if we may be of any use, though we are only two. Even cowards gain courage from companionship, and we two can hold our own with the bravest.”

      Therewith the god went back into the thick of the fight, and Idomeneus when he had reached his tent donned his armour, grasped his two spears, and sallied forth. As the lightning which the son of Saturn brandishes from bright Olympus when he would show a sign to mortals, and its gleam flashes far and wide—even so did his armour gleam about him as he ran. Meriones his sturdy squire met him while he was still near his tent (for he was going to fetch his spear) and Idomeneus said

      “Meriones, fleet son of Molus, best of comrades, why have you left the field? Are you wounded, and is the point of the weapon hurting you? or have you been sent to fetch me? I want no fetching; I had far rather fight than stay in my tent.”

      “Idomeneus,” answered Meriones, “I come for a spear, if I can find one in my tent; I have broken the one I had, in throwing it at the shield of Deiphobus.”

      And Idomeneus captain of the Cretans answered, “You will find one spear, or twenty if you so please, standing up against the end wall of my tent. I have taken them from Trojans whom I have killed, for I am not one to keep my enemy at arm’s length; therefore I have spears, bossed shields, helmets, and burnished corslets.”

      Then Meriones said, “I too in my tent and at my ship have spoils taken from the Trojans, but they are not at hand. I have been at all times valorous, and wherever there has been hard fighting have held my own among the foremost. There may be those among the Achaeans who do not know how I fight, but you know it well enough yourself.”

      Idomeneus answered, “I know you for a brave man: you need not tell me. If the best men at the ships were being chosen to go on an ambush—and there is nothing like this for showing what a man is made of; it comes out then who is cowardly and who brave; the coward will change colour at every touch and turn; he is full of fears, and keeps shifting his weight first on one knee and then on the other; his heart beats fast as he thinks of death, and one can hear the chattering of his teeth; whereas the brave man will not change colour nor be on finding himself in ambush, but is all the time longing to go into action—if the best men were being chosen for such a service, no one could make light of your courage nor feats of arms. If you were struck by a dart or smitten in close combat, it would not be from behind, in your neck nor back, but the weapon would hit you in the chest or belly as you were pressing forward to a place in the front ranks. But let us no longer stay here talking like children, lest we be ill spoken of; go, fetch your spear from the tent at once.”

      On this Meriones, peer of Mars, went to the tent and got himself a spear of bronze. He then followed after Idomeneus, big with great deeds of valour. As when baneful Mars sallies forth to battle, and his son Panic so strong and dauntless goes with him, to strike terror even into the heart of a hero—the pair have gone from Thrace to arm themselves among the Ephyri or the brave Phlegyans, but they will not listen to both the contending hosts, and will give victory to one side or to the other—even so did Meriones and Idomeneus, captains of men, go out to battle clad in their bronze armour. Meriones was first to speak. “Son of Deucalion,” said he, “where would you have us begin fighting? On the right wing of the host, in the centre, or on the left wing, where I take it the Achaeans will be weakest?”

      Idomeneus answered, “There are others to defend the centre—the two Ajaxes and Teucer, who is the finest archer of all the Achaeans, and is good also in a hand-to-hand fight. These will give Hector son of Priam enough to do; fight as he may, he will find it hard to vanquish their indomitable fury, and fire the ships, unless the son of Saturn fling a firebrand upon them with his own hand. Great Ajax son of Telamon will yield to no man who is in mortal mould and eats the grain of Ceres, if bronze and great stones can overthrow him. He would not yield even to Achilles in hand-to-hand fight, and in fleetness of foot there is none to beat him; let us turn therefore towards the left wing, that we may know forthwith whether we are to give glory to some other, or he to us.”

      Meriones, peer of fleet Mars, then led the way till they came to the part of the host which Idomeneus had named.

      Now when the Trojans saw Idomeneus coming on like a flame of fire, him and his squire clad in their richly wrought armour, they shouted and made towards him all in a body, and a furious hand-to-hand fight raged under the ships’ sterns. Fierce as the shrill winds that whistle upon a day when dust lies deep on the roads, and the gusts raise it into a thick cloud—even such was the fury of the combat, and might and main did they hack at each other with spear and sword throughout the host. The field bristled with the long and deadly spears which they bore. Dazzling was the sheen of their gleaming helmets, their fresh-burnished breastplates, and glittering shields as they joined battle with one another. Iron indeed must be his courage who could take pleasure in the sight of such a turmoil, and look on it without being dismayed.

      Thus did the two mighty sons of Saturn devise evil for mortal heroes. Jove was minded to give victory to the Trojans and to Hector, so as to do honour to fleet Achilles, nevertheless he did not mean to utterly overthrow the Achaean host before Ilius, and only wanted to glorify Thetis and her valiant son. Neptune on the other hand went about among the Argives to incite them, having come up from the grey sea in secret, for he was grieved at seeing them vanquished by the Trojans, and was furiously angry with Jove. Both were of the same race and country, but Jove was elder born and knew more, therefore Neptune feared to defend the Argives openly, but in the likeness of man, he kept on encouraging them throughout their host. Thus, then, did these two devise a knot of war and battle, that none could unloose or break, and set both sides tugging at it, to the failing of men’s knees beneath them.

      And now Idomeneus, though his hair was already flecked with grey, called loud on the Danaans and spread panic among the Trojans as he leaped in among them. He slew Othryoneus from Cabesus, a sojourner, who had but lately come to take part in the war. He sought Cassandra the fairest of Priam’s daughters in marriage, but offered no gifts of wooing, for he promised a great thing, to wit, that he would drive the sons of the Achaeans willy nilly from Troy; old King Priam had given his consent and promised her to him, whereon he fought on the strength of the promises thus made to him. Idomeneus aimed a spear, and hit him as he came striding on. His cuirass of bronze did not protect him, and the spear stuck in his belly, so that he fell heavily to the ground. Then Idomeneus vaunted over him saying, “Othryoneus, there is no one in the world whom I shall admire more than I do you, if you indeed perform what you have promised Priam son of Dardanus in return for his daughter. We too will make you an offer; we will give you the loveliest daughter of the son of Atreus, and will bring her from Argos for you to marry, if you will sack the goodly city of Ilius in company with ourselves; so come along with me, that we may make a covenant at the ships about the marriage, and we will not be hard upon you about gifts of wooing.”

      With this Idomeneus began dragging him by the foot through the thick of the fight, but Asius came up to protect the body, on foot, in front of his horses which his esquire drove so close behind him that he could feel their ‘breath upon his shoulder. He was longing to strike down Idomeneus, but ere he could do so Idomeneus smote him with his spear in the throat under the chin, and the bronze point went clean through it. He fell as an oak, or poplar, or pine which shipwrights have felled for ship’s timber upon the mountains with whetted axes—even thus did he lie full length in front of his chariot and horses, grinding his teeth and clutching at the bloodstained just. His charioteer was struck with panic and did not dare turn his horses round and escape: thereupon Antilochus hit him in the middle of his body with a spear; his cuirass of bronze did not protect him, and the spear stuck in his belly. He fell gasping from his chariot and Antilochus great Nestor’s son, drove his horses from the Trojans to the Achaeans.

      Deiphobus then came close up to Idomeneus to avenge Asius, and took aim at him with a spear, but Idomeneus was on the look-out and avoided it, for he was covered by the round shield he always bore—a shield of oxhide and bronze with two arm-rods on the inside. He crouched under cover of this, and the spear flew over him, but the shield rang out


Скачать книгу