Дева в саду. Антония Сьюзен Байетт

Читать онлайн книгу.

Дева в саду - Антония Сьюзен Байетт


Скачать книгу
Фредерика ничего не могла поделать. Она стояла столбом, но, поскольку Александр был Александром, ее побирала дрожь:

      Для женщины несчастье – знатной быть.

      Ухаживать за ней никто не смеет,

      И первая в любви своей она

      Должна открыться. Как ведет тиран

      Двусмысленные речи, так и мы

      Принуждены хитрить, играть, лукавить,

      Страсть выражать намеками, загадкой,

      Оставив правды путь прямой и ясный.

      Ну что ж, идите, хвастайтесь повсюду,

      Что у меня похитили вы сердце,

      Которое теперь у вас в груди.

      Пускай оно любовь удвоит вашу.

      Дрожите вы? Ужели в вашем сердце,

      Куске ничтожной плоти, страх осилит

      Любовь ко мне? Ну, будьте откровенны!

      Что вас страшит? Из плоти я и крови,

      Не мраморная статуя немая,

      Воздвигнутая на могиле мужа…

      К концу Фредерика невольно сделала шаг навстречу Александру. Она понимала, что все делает не так, что слишком орет, и вот шагнула за поддержкой и смущенно запнулась.

      – Благодарю вас, – без всякого выражения проговорил Кроу.

      Фредерика как-то сошла в зал. Александр откинул волосы и промокнул лоб очень белым платком.

      Настала пауза, трое мужчин выходили, возвращались, сравнивали заметки. Потом Кроу объявил, что теперь десять девочек просят прочесть стихотворение. Он огласил имена – без сомнения, предпоследний Список. Фредерики в нем не было. Она попросту не поверила. Ее имя, конечно, забыли вписать. Десять девушек, волнуясь и сияя, поднялись на сцену. Лодж, толстым змием обвивший кресло, поднялся и подошел к высокой, точеной Антее Уорбертон из монастырской школы. Позволено ему будет расплести ей косы? И остальные не могли бы тоже?.. Монашка-охранительница зашелестела, но не воспротивилась. Лоджевы искушенные пальцы зазмеились вверх по блестящей, бледного золота косе. Антея, скромно опустив глаза, быстро и просто расплела вторую. Лодж встряхнул, рассеял ей волосы вокруг лица и на лицо. Сквозь их светлое облако Антея взглянула на него прохладно-вопросительно, и Фредерика с болевым толчком поняла, что общего у всех избранных. Все они были хорошенькие. Очень, очень хорошенькие. Никогда раньше Фредерике не указывали так ясно на пределы ее возможностей, на то, что в мире ценится не только ум, но и великое множество других качеств. Значит, в Блесфорд-Райд будут песни и танцы под древесной сенью, будет смех и стихи. А ее туда не возьмут. Ну что ж, созерцать чужие успехи не собирается. Она просто встанет и выйдет.

      Фредерика встала и отправилась домой. В Пантеоне ее поймал за локоть Кроу:

      – Куда это ты собралась?

      – Домой.

      – Почему?

      – Не вижу смысла оставаться.

      – Не видишь?

      – У вас тут явно, – Фредерику переполнял яд, – конкурс красоты.

      На нее сошло внезапное утешительное видение зачаточных купальничков, острых каблуков, широких шелковых лент, перекинутых через угрожающе торчащие груди.

      – Спектакль – это зрелище, – изрек Кроу.

      – Я уже поняла.

      – И мы сейчас в основном набираем нимф


Скачать книгу