Медовый месяц в Греции. Джеки Браун

Читать онлайн книгу.

Медовый месяц в Греции - Джеки Браун


Скачать книгу
попались на крючок? – предположила она.

      Нечто подобное Дарси испытала в старших классах, впервые предложив свою статью для школьной газеты. Три колонки об изменениях в обеденном меню. В тот день она поняла, кем хочет стать, когда вырастет. А теперь, спустя восемь лет после получения диплома журналиста, именно журналистом она могла назвать себя с большой натяжкой.

      – Попался… Да, это правда. Особенно после того, как два года спустя я решил продать свой «спидстер» на аукционе в Каламаки. Туда съехались коллекционеры со всей Греции, да что там – со всей Европы. Мне понравился этот опыт. Так что, продав машину, я поднакопил еще денег, купил следующую, привел в порядок и продал на аукционе. Прошло еще немного времени, и я уже сам проводил аукционы. Этим я занимаюсь и сейчас.

      Дарси слышала в его голосе удовлетворение и гордость. Вызывала ли ее собственная работа подобные эмоции? О нет… Но она и мечтать не осмеливалась о лучшей карьере. Лучшем жилье, лучшей жизни…

      – Вы вернулись из Штатов в Грецию по делам? – спросила она.

      Ник покачал головой. Прядь темных волос упала на лоб. Это придало оттенок бесшабашности его идеальному внешнему виду.

      – В этот раз – нет. У нас в семье свадьба.

      Свадьба. Слово, даже произнесенное с чудесным акцентом Ника, тенью легло на Дарси, напомнив о неслучившемся «я согласна».

      – Но вы же собирались улететь сегодня.

      – Я бы вернулся. Церемония намечается через две недели.

      Она удивилась:

      – Так это только через две недели, но вы все равно остаетесь?

      – От меня этого ждут, – коротко ответил он.

      Дарси уловила легкий холодок в его голосе. Что ж, понятно почему. Ей-то было известно все о семейных ожиданиях. Три сестры, две старшие, одна младшая, все трое счастливы замужем и заняты продолжением рода человеческого, который конечно же зачахнет без их потомства.

      А вот Дарси весной стукнул тридцатник. Все, что осталось от ее свадебных надежд, – это гора подарков, которые нужно отослать обратно, когда она вернется домой.

      Она невольно застонала. Ник удивленно взглянул на нее, и она пояснила:

      – Понимаю вашу боль. Моей семье тоже в некотором роде сложно угодить. Так чья же свадьба?

      – Моего брата Петроса.

      – То есть он живет здесь.

      – Да, как и вся моя семья.

      Интересно. При этом Ник обосновался за Атлантическим океаном.

      – Кому-то мамочкина юбка не нужна, – прошептала она.

      – Что?

      – Ничего, так. Вы близки с братом?

      – Когда-то были.

      Он сжал губы в линию, словно повесил замок на свое молчание. Дарси показалось, что за этой фразой кроется целая история, о которой он не желает говорить. Но она обуздала свое любопытство и изменила тему. Так что они немного поболтали о политике, а тут показался и отель.

      Двухэтажное приземистое здание выглядело так, словно в него угодил снаряд. Некоторые античные развалины и то целее. Зато на фасаде красовалась табличка, сообщавшая на греческом и английском о ремонтных работах на территории


Скачать книгу