Сага о Форсайтах. Джон Голсуорси

Читать онлайн книгу.

Сага о Форсайтах - Джон Голсуорси


Скачать книгу
не прикоснулась к вину.

      «Все зло в этой девчонке, – размышлял он. – Ирэн сама никогда бы до этого не додумалась». Джемс был человек с богатым воображением.

      Его размышления прервал голос Суизина.

      – Я заплатил за нее четыреста фунтов, – говорил он. – Это настоящее произведение искусства.

      – Четыреста фунтов! Уйма денег! – отозвался Николас.

      Вещь, о которой шла речь, – замысловатая скульптурная группа итальянского мрамора, поставленная на высокий постамент (тоже из мрамора), – распространяла в комнате атмосферу утонченной культуры. Затейливой работы нижние фигурки обнаженных женщин в количестве шести штук указывали на центральную, тоже обнаженную и тоже женскую, фигуру, которая, в свою очередь, указывала на себя; все в целом создавало у зрителя весьма приятную уверенность в исключительной ценности этой неизвестной особы. Тетя Джули, весь вечер сидевшая напротив нее, прилагала большие усилия, чтобы не смотреть в том направлении.

      Заговорил старый Джолион; он и начал весь спор.

      – Четыреста фунтов! Ты заплатил за это четыреста фунтов?

      Тут Суизин во второй раз за вечер осторожно повел головой, ощущая при этом, как острые уголки воротничка впиваются ему в шею.

      – Четыре сотни фунтов английскими деньгами, ни фартингом меньше. И не раскаиваюсь. Это не наша работа, это современная итальянская скульптура!

      Сомс улыбнулся уголками губ и взглянул на Босини. Архитектор усмехался, плавая в облаках папиросного дыма. Вот теперь действительно в нем есть что-то пиратское.

      – Сложная работа! – поторопился сказать Джемс, на которого размеры группы произвели большое впечатление. – Хорошо пошла бы у Джобсона.

      – Этот итальяшка, который ее сделал, – продолжал Суизин, – запросил с меня пятьсот фунтов – я дал четыреста. А вещь стоит все восемьсот. У бедняги был такой вид, будто он умирает с голоду!

      – А! – откликнулся вдруг Николас. – Все эти артисты такие жалкие, просто не понимаю, как они живут. Например, этот Флажолетти, которого Фэнни и девочки постоянно приглашают поиграть; дай бог, чтобы он зарабатывал сотню в год!

      Джемс покачал головой.

      – Да-а! – сказал он. – Я понятия не имею, на что они живут!

      Старый Джолион встал и, не вынимая сигары изо рта, подошел к группе, чтобы как следует рассмотреть ее.

      – Двухсот бы не дал! – заявил он наконец.

      Сомс посмотрел на отца и Николаса, испуганно переглянувшихся, и на сидевшего рядом с Суизином Босини, все еще окутанного дымом.

      «Интересно бы узнать его мнение», – подумал Сомс, прекрасно знавший, что группа эта безнадежно vieux jeu, безнадежно устарела, по крайней мере на целое поколение. У Джобсона такие вещи уже давно не идут.[5]

      Наконец раздался ответ Суизина:

      – Ты ничего не смыслишь в скульптуре. Твое дело картины – и только!

      Старый Джолион вернулся на место, попыхивая


Скачать книгу

<p>5</p>

Старомодная (фр.).