Без права на наследство. Уилки Коллинз
Читать онлайн книгу.в наших интересах, – продолжила она. – Вы изложили ему наши обстоятельства. Если позволите, я хотела бы уточнить: что именно он знал о нас, отдавая эти распоряжения. Знал ли он о завещании нашего отца? О том, что тот хотел оставить состояние нам с сестрой?
– Конечно, знал, – подтвердил мистер Пендрил.
– Вы объяснили ему, почему мы оказались в беспомощном положении?
– Я сообщил ему, что ваш отец не имел понятия, что должен составить новое завещание после заключения брака.
– И он знал, что составить новое завещание ему помешала лишь трагическая случайность?
– Конечно.
– И о доброте к нам отца… – голос ее впервые дрогнул, она остановилась, прикрыв рот ладонью.
Нора двинулась к ней, чтобы утешить, но Магдален жестом удержала ее на расстоянии.
– Я сдержу слово никого не огорчать, – и она вновь обратилась к адвокату: – Значит, мистер Майкл Ванстоун был хорошо осведомлен о намерении нашего отца обеспечить Нору и меня?
– Я послал ему выдержку из последнего письма вашего отца. Так что он знал это из его собственных уст, так сказать.
Она помолчала, внимательно глядя в глаза собеседника.
– Я хочу накрепко запомнить все это, прежде чем уеду отсюда. Мистер Майкл Ванстоун знает о первом завещании папы, он знает, что помешало тому составить второе завещание, он знает о его последнем письме и читал фрагмент из него. Что еще? О болезни и кончине мамы? О том, что ее доля наследства должна была отойти к нам, если бы ей хватило сил поставить одну подпись? Значит, мы никто? Так он выразился?
– Я все это объяснил ему. У него не могло быть никаких сомнений.
Магдален медленно взяла в руки копию письма с указаниями дяди, сложила рукопись и с поклоном протянула ее адвокату.
– Я глубоко благодарна вам, мистер Пендрил, – она обернулась к сестре. – Нора, если мы обе доживем до старости, и если ты забудешь все, чем мы обязаны Майклу Ванстоуну, обратись ко мне, и я тебе напомню.
Она встала и прошла к окну. Мистер Клэр поймал ее руку костистыми пальцами.
– Что за маску вы избрали, чтобы скрывать свои чувства? – спросил он, заставив девушку обернуться; он внимательно взглянул ей в лицо. – Какая температура питает вашу отвагу – ледяной холод или жар, раскаленный добела?
Магдален отшатнулась и выдернула руку. «Нет, это не холод, – подумал старик. – Тем хуже для нее и для тех, кто окажется близок к ней». Повисла пауза. Только шум дождя и тиканье часов нарушали тишину. Мистер Пендрил положил копию письма с указаниями в карман, а затем развернулся к Норе и мисс Гарт.
– Мы затронули болезненные темы, – мягко проговорил он. – Нам лучше обсудить будущее. Я сегодня вечером должен вернуться в город. Я готов помочь вам всем, что в моих силах. И в дальнейшем обращайтесь ко мне без колебаний.
Женщины растерялись. Они понимали, что о предполагаемом ранее браке Магдален и речи быть не может. Но теперь они осознали,