Испытание любовью. Мелани Милберн
Читать онлайн книгу.брак – это навсегда. Это обещание всю жизнь любить одного человека.
Рауль вновь пожал плечами:
– Люди моего круга считают, что важнее вступить в брак с человеком, наиболее подходящим по всем параметрам.
– То есть любовь не имеет никакого значения?
– Только если повезет, как повезло моему брату Рафу. Но это скорее исключение, чем правило.
– Но ведь это абсурд! – Лили откинулась на спинку стула со вздохом отвращения. – Как вы можете даже думать о том, чтобы жениться на ком-то без любви?
Он посмотрел ей в глаза:
– Многие, вступая в брак в порыве безумной любви, уже через несколько лет разводятся. Любовь не всегда длится долго. Лучше выбрать кого-то, с кем у вас есть что-то общее. Кларисса красивая женщина, она из богатой семьи, как и я, она умеет вести себя в обществе и хороша в постели. Чего еще можно желать?
Лили закатила глаза и взяла свой стакан с водой:
– Теперь я понимаю, почему она расторгла помолвку. Ваша точка зрения просто смешна. Единственной причиной для женитьбы является любовь. Если вы любите кого-то, вы сделаете все что угодно, чтобы оказать поддержку любимому человеку, – пройдете с ним сквозь огонь и воду. Ни один человек, будь то мужчина или женщина, не должен вступать в брак по иной причине.
– Значит, в душе вы романтик, мисс Арчер? – Он покрутил свой бокал. – В таком случае вы поладите с невестой моего брата, Поппи.
– Я слышала, что она очень мила.
– Так и есть. Рафу с ней действительно повезло.
Лили лукаво на него взглянула:
– Но из того, что вы говорили до сих пор, следует, что их любовь долго не продлится.
– Я сказал – любовь длится не всегда. Думаю, у них все будет хорошо. По крайней мере, для нее ничего не значит его состояние. Она любит его, а не его деньги, а это большая редкость. До нее мне никогда не встречались женщины, для которых деньги не имели бы значения.
Лили напряглась:
– Не все женщины авантюристки.
– Почему же тогда вы попросили оплатить ваши услуги заранее, без возможности возврата денег?
Она замешкалась:
– Я… Мне срочно нужны были деньги.
– Вы транжира, мисс Арчер? – Он бегло взглянул на ее наряд. – Мне так не кажется.
Ее губы сжались, а щеки залились румянцем.
– Мне жаль, если мое скромное одеяние оскорбляет ваши чувства, но я не раба моды. У меня есть другие, гораздо более важные приоритеты.
– Я думал, все женщины любят преподносить себя с наилучшей стороны.
Лили посмотрела на него ледяным взглядом:
– Неужели вы судите о женщине только по внешнему виду, независимо от ее внутреннего содержания?
Неожиданно для себя Рауль начал представлять, как она выглядит без этой ужасной одежды. Он привык к женщинам, бесстыдно демонстрирующим ему свои тела, надевая минимум одежды, и наносящим на лицо максимум косметики, чтобы привлечь его внимание. Но мисс Лили Арчер, в этом ужасном платье, с ее чистым лицом и загадочными темносиними глазами, завораживала его больше, чем все женщины, которых он знал прежде. Она вела себя очень сдержанно,