Заклятие скорпиона. Штефан Геммель
Читать онлайн книгу.страхом Аргус смотрел в глаза воина. Рука джинна скользнула к драгоценному камню на поясе. Выбора у него не оставалось. Он должен защитить себя и…
Воин вдруг опустил копьё и с интересом уставился на незнакомца. Он перевёл взгляд на драгоценный камень, за который тот как раз собирался ухватиться.
Аргус понял, что совершил роковую ошибку. Всё, абсолютно всё в нём пугало людей из прошлого. Его длинная борода, золотисто-красное одеяние и тюрбан на голове. Древние люди носили шкуры убитых животных, а волосы и вовсе никогда не расчёсывали. У многих мужчин были бороды, но они не были аккуратно подстрижены, как борода Аргуса. Он казался им опасным чужаком, пришельцем из другого мира.
Аргус медленно убрал ладонь с драгоценного камня на поясе и, сделав шаг назад, снял с себя тюрбан и длинный халат. Вскоре он остался в одной лишь набедренной повязке и в сапогах. Также он взял в руки пояс с магическим камнем – без него он чувствовал себя беспомощным.
Очевидно, люди из племени верно истолковали его жест. Они опустили копья и теперь смотрели на него с любопытством.
Аргус как раз обдумывал свой следующий шаг, как вдруг воины отступили в сторону и направили острия копий к небу, освободив для него проход к скале.
Вокруг стало тихо. Лишь вдалеке слышался шум моря. Аргус улыбнулся. И всё-таки он не зря совершил своё путешествие.
Бим
Поднявшись до середины лестницы, друзья услышали скрежет, шум и грохот.
– Кадабра, что творится на чердаке? – спросил Алекс, перепрыгивая вслед за кошкой через ступени.
– Не знаю, – мяукнула та в ответ. – Поэтому я вас и позвала!
Они друг за другом взбежали на чердак и резко остановились на пороге комнаты.
Дверь была открыта, и перед друзьями предстало невероятное зрелище: разные вещи кружились в воздухе, словно в помещении бушевал шторм. Темныш – старый торшер – вращался в центре комнаты вокруг своей оси, наклоняясь то в одну, то в другую сторону. Косой – косоглазое чучело барсука – стоял на шкафу и с диким хохотом аплодировал торшеру.
В углу комнаты парили в воздухе пустые рамы для картин. Сквозь них пролетали мотки шерсти: это в противоположном углу швабра и веник играли в особую разновидность гольфа. Попав в цель, они восторженно прыгали вверх-вниз.
Над деревянными половицами извивался ковёр, а на потолке парили старые кухонные часы. Их стрелки вращались в воздухе как винты вертолёта.
– Кадабра! – крикнул Алекс. – Что здесь происходит?
– Понятия не имею, – ответила кошка. – Мне захотелось попрактиковаться в магии. Вы же сами наделили меня волшебной силой. Вот я и решила узнать, как ей управлять.
– Кажется, я всё понял! – воскликнул Сахли и, развернувшись, побежал вниз по лестнице.
– Куда это он? – спросила Салли, но не успел Алекс ответить, как Сахли уже примчался обратно. В руке он держал волшебный шар, который всё ещё сиял. Тяжело дыша, мальчик опустил шар на пол, склонился над ним и тихо произнёс заклинание.
Сначала ничего не произошло. Однако вскоре