Путешествие в Изумрудный лес. Рут Ральф
Читать онлайн книгу.лужайке воцарилась тишина. Лишь охваченный огнём куст потрескивал.
Через несколько секунд над головой Дымки образовалась тёмная тучка.
– Дымка, поторопись, – призвала её Долорес.
Дымка, заржав, послала облако к горящему кусту. Прогремел гром, затем с неба обрушился ливень, и пламя с шипением погасло.
Холли облегчённо вздохнула. Всё обошлось. Но как ей убедить Долорес, что она не имеет отношения к огню?
– Я правда ничего не делала, – повторила она.
Но Долорес только пробормотала «Проехали!» и направилась с Пенелопой и жеребёнком к конюшне.
– Отведите остальных к морю. Всем – по порции водорослей!
– А жеребёнок? – разочарованно спросила Луиза. – Ему нельзя со всеми?
Долорес покачала головой:
– Нет, на сегодня достаточно. Увидимся позднее за работой в конюшне.
Снова выгребать навоз и кормить единорогов. Холли и Луиза вздохнули. К счастью, это будет немного позже. А пока – на море!
Кобылки-единороги приносят потомство только раз в несколько лет, поэтому в табуне практически никогда не бывает много жеребят одновременно. Первое время они почти не отходят от мамы. И лишь постепенно отваживаются самостоятельно исследовать окружающий мир.
Единороги-близнецы рождаются крайне редко.
3
Неприятные гости
Остаток дня прошёл слишком быстро. По крайней мере, та его часть, что они провели у моря. Холли и Луиза весело возились вместе с единорогами в ледяной воде, собирая ракушки и отбиваясь от медуз. Пока не пришло время отвести единорогов в конюшню, выгрести оттуда грязную хвою и очистить гривы единорогов от запутавшихся в них водорослей.
– Теперь наша очередь! – воскликнула Холли, когда они наконец причесали последнего единорога и налили всем свежей воды.
Её живот заурчал так громко, что заглушил даже чавканье Лохматика.
Окна обеденного зала занимали всё пространство от пола до потолка. Холли в очередной раз поразилась, взглянув в них на огромный Стеклянный мост, соединявший Скалистый остров с материком. За ним лежали высокие песчаные дюны, окрашенные лучами заходящего солнца в красноватый цвет. За окнами с другой стороны зала оно медленно скрывалось за конюшней с единорогами, похожей на пчелиный улей.
Сегодня столы просто ломились от тарелок и блюд с изысканными яствами. Вокруг королевы Бернадетты сидели сэр Конрад и другие советники и советницы, что выглядело странно, ведь обычно все рассаживались за столами без особых правил и церемоний. А кто эта раздражённая молодая особа с длинными чёрными волосами рядом с королевой?
– Это Роберта, известная волшебница из Фарфаллы, – прошептала Луиза.
Холли изумилась. Такая молодая и уже знаменитая?
Подруги нашли место возле камина и навалили себе полные тарелки еды.
Внезапно Холли почувствовала себя очень неуютно. Подняв взгляд, она заметила, что Роберта шепчется с толстым незнакомцем и при этом то