История перерождения III. Hukumka
Читать онлайн книгу.сообщение.
– Ну-у, мы и взяли то его только по той причине, что так удобно общаться всей группой. Из всех наших магов лишь с десяток будут активно участвовать в экспедиции, остальные пришли лишь для охраны, перевозки вещей и тому подобное.
– Ладно, не важно. Но это полевой лагерь, зачем давать целых сорок минут?
– Мы же особо никуда не торопимся, да и сообщение это внезапное, мало ли. И к тому же, перед выездом мы собираемся в центре лагеря для прояснения общей ситуации, это тоже учитывается в отведённый срок.
– Боже мой, сколько с вами хлопот. Всю ситуацию гораздо легче было бы передать через того же мага, и ты не права, мы ещё как торопимся.
– Почему же ты всё-таки поехал, если уже настолько сильно хочешь вернуться?
– У меня дома сейчас небольшие изменения… Чёрт, да кого я обманываю, просто огромные изменения, поэтому я должен вернуться сюда поскорее. Но научный интерес далеко не единственная цель вылазки.
– Тогда, чего ещё ты хочешь?
– Можно сказать, восстановить порядок сил в природе. Если в битве враг начал казаться слишком странным, слишком сильным, настолько, что ты никогда о подобном даже не слышала и не задумывалась, что не так?
– Наверно, у него просто другие источники силы, нежели ты ожидал.
– Почти. Либо тебе не хватает информации о его силе, что, собственно, логично. Либо, он играет не по правилам. А подобного я не потерплю.
– О чём это ты?
– Забудь. Снова мысли вслух. Как всё-таки хорошо работает моя магия.
Мелисса стала смотреть по сторонам, чтобы заметить изменения, но тщетно.
– Пока мы говорили, прошло уже двадцать минут, нужно идти ко всем.
– Да быть не может, что это за магия?
– Не важно, нам пора.
– Да, конечно.
Через минуту они уже были в центре лагеря.
Сразу же подошёл лысый мужчина, на вид, лет сорока, покрытый латными доспехами, вероятно, один из охранников:
– Не знал, что у тебя брат есть.
– Я это скрывала, не хочу вмешивать личную жизнь в работу.
– Однако, сейчас он здесь, почему же?
Она жалобно посмотрела на лиса, давая понять, что уже не знает, как ответить. Но тот лишь спрятался за неё, как маленький мальчик, тем самым отвечая, что она сама это придумала.
Защитник засмеялся:
– Меня можешь не бояться, я вовсе не страшный.
Ни к каким изменениям эти слова не привели.
– Ну что ж, ещё будет время узнать друг друга.
Он развернулся и собирался уйти, однако позади послышался голос?
– Лиссандр Далис, приятно познакомиться.
Взору предстал невысокий мальчишка двенадцати лет.
– А ты смелый. Моё имя – Дариус. Но ты не находишь странным, что по рассказам одного человечка ты вовсе не стеснительный мальчишка.
На глазах Лиса появились искорки страха и любопытства. Мелисса улыбнулась, она-то знала, что Дариуса трудно обмануть, он читает людей, как открытую книгу.
– Хм, странно. Похоже, Венд ошибся. Пойдёмте. – Он слега поник, как и Мелисса, начавшая