Сны об Уэссексе. Фуга для темнеющего острова. Кристофер Прист

Читать онлайн книгу.

Сны об Уэссексе. Фуга для темнеющего острова - Кристофер Прист


Скачать книгу
бледнее даже наших туристов!

      Засмеявшись, она плеснула в него водой.

      – Я всю жизнь не вылезал из рабочего кабинета, – парировал Хакман, стараясь удержаться на скиммере, который девушка нарочно раскачивала.

      – Слезай, поплаваем.

      – Нет, я хочу испытать другую доску.

      – Обойдешься!

      Он с усмешкой завел двигатель и, отъехав чуть в сторонку, вдруг повернул обратно и обдал Джулию волной брызг. Она зафыркала, отплевываясь от воды.

      Хакман же со смехом помчался на другой край бухты.

      Джулия все еще плавала, когда через пять минут он спустил на воду второй скиммер. Лишь раз прокатившись туда-обратно, Хакман понял, что этот гораздо тяжелее и неповоротливее.

      Джулия тем временем выбралась на отмель и стояла по пояс в воде, так что он подъехал ближе.

      – Я возьму первый, – сообщил Хакман, стоя на доске и глядя на нее сверху вниз.

      Она широко улыбнулась и вдруг с силой толкнула доску. Хакман неистово замахал руками и свалился в воду. Сориентировавшись, хоть и не сразу, он ринулся за Джулией, собираясь окунуть ее еще разок, но та ловко выскочила на берег.

      – Ты же хотела искупаться, – напомнил он.

      – Уже накупалась. Холодно. Лучше здесь подожду.

      Она подобрала платье, небрежно валявшееся на песке, и им вытерлась. Хакман отвернулся и погреб на глубину. Плавать одному в зеленой бухте было не так интересно, как плескаться рядом с красивой голой женщиной. Перевернувшись на спину, он увидел, что Джулия, снова отложив платье в сторону, сидит на пляже, поджидая его.

      Минут через пять Хакман выполз на берег, и Джулия бросила ему платье.

      – Вот, можешь вытереться.

      Он, промокнув лицо с шеей, сел рядом.

      – На солнце высохну.

      И растянулся на песке, остро ощущая близость обнаженной женщины.

      – Отличные у вас скиммеры, – сказал Хакман, лишь бы думать о другом. Нельзя забывать, что в этой части Уэссекса нагота в порядке вещей, Джулия вовсе не пытается его соблазнить.

      – Наверное.

      – Кто их делает?

      – Рабочие в той мастерской.

      Интересно, она вообще сознает, какой эффект на него производит? Они обменивались пустыми фразами, чтобы друг друга не спугнуть. Или ему просто так кажется?.. Джулия лежала, опираясь на локти, и смотрела на темно-зеленую гавань. Хакман, стараясь не слишком откровенно пялиться, разглядывал ее тело и восхищался изящными формами и загорелой коричневой кожей.

      Интересно, почему Джулия вообще осталась с ним на пляже? Если дело в продаже скиммера, то сделку давно можно было закрыть…

      Одежда валялась горкой рядом, и он залез в карман пиджака, доставая сигареты.

      – Куришь?

      – Нет, спасибо.

      Хакман откинулся на спину, выдыхая дым. Позади них на солнце пылала крепость, излучая древний жар и жизненную силу. А может, ему просто мерещится ее мощная аура? Он ведь поддался тому непонятному желанию, что снедало его в Лондоне, – и приехал в Мэйден-Касл. Однако по-прежнему не


Скачать книгу