Стеклянный меч. Виктория Авеярд
Читать онлайн книгу.я.
По правде говоря, я понятия не имею, чего Кэл хочет теперь. Не считая мести. Единственного, что нас объединяет.
Он изгибает бровь. Ему как будто весело.
– О, теперь девочка-молния тут главная?
Кэл не дает мне времени ответить на насмешку. Одним широким шагом он покрывает расстояние между нами.
– Лично у меня такое ощущение, что ты, как и я, загнана в угол.
Он прищуривается.
– Только ты, кажется, этого не понимаешь.
Я краснею, почувствовав гнев – и смущение.
– В угол? Это не я прячусь в кладовке.
– О нет, ты слишком занята – тебя выставляют напоказ. – Кэл подается вперед, и между нами вспыхивает знакомый жар. Опять.
Отчасти мне хочется влепить ему пощечину.
– Мой брат никогда бы…
– Я тоже думал, что мой брат «никогда бы», и посмотри, чем это закончилось! – гремит Кэл, широко раскинув руки.
Кончиками пальцев он касается противоположных стен, буквально обнимая тюрьму, в которой оказался. «Тюрьму, в которую я его посадила». Кэл и меня загнал в клетку, понимает он это или нет.
От его тела исходит обжигающий жар, и мне приходится отступить на шаг. Кэл замечает это и расслабляется, опустив руки и взгляд.
– Прости, – выговаривает он, отводя со лба прядь черных волос.
– Не извиняйся передо мной. Я этого не заслуживаю.
Кэл искоса смотрит на меня черными расширенными глазами – но не спорит.
Тяжело вздохнув, я прислоняюсь к дальней стене. Пространство между нами зияет, как разинутая пасть.
– Что ты знаешь о месте под названием Так?
Благодарный за смену темы, Кэл собирается с духом и вновь становится принцем. Даже без короны он выглядит величественно – у него идеальная осанка.
– Так? – повторяет он, сцепив руки за спиной, и задумывается.
Кэл хмурится, и между густых темных бровей у него появляется складка. Чем больше времени проходит, тем спокойней мне становится. Если даже он ничего не знает про этот остров, значит, про Так в принципе знает мало кто.
– Мы направляемся туда?
– Да.
«Наверное». Меня охватывает холодный испуг – я вспоминаю уроки Джулиана, которые дорогой ценой усвоила при дворе и на арене. «Кто угодно может предать кого угодно».
– Так сказал Шейд.
Кэл не обращает внимания на мой неуверенный тон – он достаточно деликатен, чтобы не цепляться к словам.
– Если не ошибаюсь, это остров, – наконец говорит он. – Неподалеку от побережья их целая группа. Они не принадлежат Норте. Там нет ничего такого, чтобы стоило строить поселение или базу, даже в оборонных целях. Вокруг только океан.
Мне становится капельку легче. Пока что мы будем в безопасности.
– Хорошо.
– Твой брат похож на тебя, – и это не вопрос. – Он отличается от других.
– Да.
А что еще я могу сказать?
– С ним все в порядке? Я помню, его ранили.
Даже лишившись армии, Кэл не перестал быть генералом, который