Ковчег 5.0. Круги на воде. Денис Сергеевич Яшуков

Читать онлайн книгу.

Ковчег 5.0. Круги на воде - Денис Сергеевич Яшуков


Скачать книгу
а значит, как минимум за нами наблюдали и что-то да знают. Скорее всего, именно они хозяйчали здесь в наше отсутствие. Остается несколько вопросов ─ откуда они пришли и что им нужно?

      С первым вопросом более-менее понятно. Вариант с островом отбрасываем сразу ─ слишком велико расстояние. Сомневаюсь, что они смогли бы проплыть полкилометра и не попасть в зубы мутировавшим обитателям океана. Значит, они все это время были неподалеку, на расстоянии спринтерского рывка. Остается выяснить, одиночки они уже к кому-то примкнули, и тогда цель их визита станет ясна. Если это чьи-то люди, то они попросят проход или убежище на некий срок. А если одиночки…, то возможны варианты. Хорошие. Для нас, варианты.

      Тем более, что у них есть какие-то интересные секреты. Ведь, даже если они прятались в десятке метров от нас, они не могли вот так просто их преодолеть. И уверен, это как-то связано с этим эксгибиционистом в пончо.

      И что за кошка пробежала между Одри и Машей за эти пару часов? Смотрят друг на друга как Ленин на буржуазию.

      ─ Ну, вот так бы сразу ─ слегка раздраженно проворчал я, заметив небольшое подпаленное пятно на стенке шкафа для водного снаряжение, стоящего с другой стороны входа. ─ Ладно… ─ Выйдя вперед, я встал слева от Одри и еще раз, не стесняясь, осмотрел наших гостей. ─ Ну, здравствуйте. ─ обратился я к рыболюдам, ─ я Вакс, командир отряда. Чем обязан визитом в нашу скромную обитель? И да, вы меня понимаете?

      ─ Понимаем, ─ медленно ответил мужчина, ─ меня зовут Моряк. Это ─ Аттина, ─ услышав свое имя, девушка улыбнулась, ─ она француженка и не говорит на русском.

      ─ Английский?

      ─ Немного. На уровне школьника, ─ качнул головой Моряк, ─ причем, не самого прилежного. Понять, может и поймет, но ответить не сможет. Так что, если вы захотите у нее что-то спросить, то будет лучше, если я переведу. Я свободно говорю на французском, английском, немецком и еще нескольких языках ─ прошлое переводчика, знаете ли, обязывает.

      ─ Хорошее прошлое, полезное. Особенно сейчас, когда все и все перемешалось и иногда невозможно ни с кем найти общий язык, потому что тебя, банально, никто не понимает.

      ─ Согласен. За последние дни мы много с кем успели пообщаться и скажу, что даже мне иногда мешал языковой барьер.

      ─ Это все, конечно, интересно, но ты так и не назвал причину вашего визита. Прости, но я сильно сомневаюсь, что вы просто решили заплыть к нам в гости на поговорить. И так?

      ─ А ты не любишь ходить вокруг да около, ─ свел брови Моряк и тяжело вздохнул, ─ Хорошо, давай в открытую. Тем более, что нам ничего другого и не остается. Неподалеку от этого места есть затопленная баржа. Ее неплохо так занесло песком, но, если присмотреться, можно увидеть капитанский мостик. ─ палец переводчика указал за стекло. Прищурившись, я и вправду заметил небольшую продолговатую песчаную насыпь с кусочком еле виднеющейся постройки. Странно, что никто из нас не углядел ее раньше. ─ вот там нас и застал этот ужас. Когда мы услышали взрывы, то решили переждать. Зря мы это сделали. Не прошло


Скачать книгу