Волшебник Изумрудного города. Все сказочные повести. Александр Волков

Читать онлайн книгу.

Волшебник Изумрудного города. Все сказочные повести - Александр Волков


Скачать книгу
Джюса отлегло на душе.

      «Все-таки надо быть поосторожнее, – подумал он. – На первое время достаточно с меня Голубой страны. А там… там…»

      Но он даже мысленно не решился простирать свои мечты дальше.

      …Урфин Джюс знал красоту и богатство Изумрудного города. В молодости ему довелось побывать там, и воспоминания не покидали его до сих пор.

      Урфин видел там удивительные дома: у них верхние этажи нависали над нижними, и кровли противостоящих домов почти сходились над улицами. На мостовых всегда было сумрачно и прохладно, туда не проникали жаркие лучи солнца. В этом сумраке неторопливо прогуливались обитатели города, все в зеленых очках. Таинственным светом сияли изумруды, вкрапленные не только в стены домов, но даже между камнями мостовых…

      Столько сокровищ! Волшебник не содержал для их охраны многочисленную армию – все войско Гудвина состояло из одного-единственного Солдата, которого звали Дин Гиор. Впрочем, зачем нужна была Гудвину армия, если одним своим взглядом он мог испепелить полчища врагов?

      У Дина Гиора была одна забота – ухаживать за своей бородой. Ну, уж это была и борода! Она тянулась до самой земли, Солдат расчесывал ее с утра до вечера хрустальным гребешком, а иногда заплетал ее, как косу.

      По случаю дворцового праздника Дин Гиор показывал на площади солдатские приемы на потеху собравшимся зевакам. Он так ловко управлялся с мечом, копьем и щитом, что привел в восторг зрителей.

      Когда парад кончился, Урфин подошел к Дину Гиору и спросил:

      – Достопочтенный Дин Гиор, не могу не высказать вам свое восхищение. Скажите, где вы изучали эти премудрости?

      Польщенный Солдат ответил:

      – В старое время в нашей стране часто бывали войны, об этом я прочитал в летописи. Я разыскал старинные военные рукописи, где рассказано, как начальники учили солдат, каковы были воинские приемы, как отдавались приказы. Я усердно изучил все это, применил на деле… и вот результаты!..

      Чтобы вспомнить военные приемы Солдата, Урфин решил заняться с деревянным клоуном.

      – Эй, клоун! – закричал он. – Где ты?

      – Я здесь, хозяин, – отозвался пискливый голос из-за сундука. – Ты опять будешь драться?

      – Вылезай, не бойся, я не сержусь на тебя. И кстати, раз уж ты ожил, я дам тебе человеческое имя: отныне ты будешь называться Эот Линг.

      Эот Линг выбрался из своего убежища.

      – Сейчас я посмотрю, на что ты способен, – сказал Урфин. – Маршировать умеешь?

      – А что это такое, хозяин?

      – Зови меня не хозяином, а повелителем! Я это и тебе говорю, шкура!

      – Слушаюсь, повелитель! – в один голос ответили клоун и медвежья шкура.

      – Маршировать – это значит ходить, отбивая шаг, поворачивать по приказу направо и налево или кругом.

      Эот Линг оказался довольно сообразительным и перенимал солдатскую науку быстро, но он не мог взять деревянную саблю, выстроганную Урфином. У клоуна не было пальцев, а кисти просто заканчивались кулаками.

      – Придется моим будущим солдатам


Скачать книгу