Лиза из Ламбета. Сотворение Святого. Уильям Сомерсет Моэм

Читать онлайн книгу.

Лиза из Ламбета. Сотворение Святого - Уильям Сомерсет Моэм


Скачать книгу
чем он вечерами занимается? Что-то его не видно.

      – А я что, слежу за ним? Нынче вроде в «Красного льва» пошел. Должно, еще там.

      Значит, Джим не придет. Конечно, Лиза же сказала, что вечером будет дома, но прийти-то можно – проверить хотя бы.

      «А вот Том непременно бы пришел», – мрачно сказала себе Лиза.

      – Лиза! Лиза! – позвала в окошко миссис Кемп.

      – Иду, мам! – отвечала Лиза.

      – Я тебя битых полчаса дожидаюсь! Разотри меня!

      – Что ж ты не позвала?

      – Я звала, аж голос сорвала. Уж не знаю, сколько времени прошло, а ты и ухом не ведешь.

      – Да не слыхала я.

      – Не хотела слышать, так и скажи. Мать, почитай, от ревматизмы всякую минуту Богу душу отдать может, а ей что за печаль? Сидит, мечтает…

      Лиза не стала отвечать, взяла пузырек, капнула на ладонь жидкости и принялась растирать ревматические суставы миссис Кемп под жалобы и воркотню, неизменно сопровождавшие всякое Лизино занятие.

      – Да не дави ты так – кожу сдерешь!

      Когда же Лиза начинала массировать мягче, миссис Кемп придумывала новую придирку:

      – Что ты еле возишь? Этак лекарствие не подействует. Конечно, тебе лень, белоручка; для матери лень пальцы-то напрячь лишний раз. Вот когда я была молодая, девушки не гнушались тяжелой работы, только тебе и нужды нет, что мать от ревматизмы всякую минуту может Богу душу отдать…

      Наконец процедура была закончена, и Лиза легла спать рядом с матерью.

      7

      Прошло два дня, наступила пятница. Утром Лиза рано поднялась и явилась на фабрику вовремя. Правда, по пути ей не встретилась верная подруга Салли; не было Салли и на фабрике. Прозвучал сигнал начинать работу, девушки поспешили в цех, а Салли все не появлялась. Лиза не знала, что и думать; а ну как Салли не успеет, дверь закроют, и пропал заработок за целый день? Наконец, когда табельщик уже захлопывал свое окошко, влетела, отдуваясь, Салли, вся мокрая и красная.

      – Уф! Господи, как же жарко! – выдохнула она и отерла лицо передником.

      – Я думала, ты не придешь, – сказала Лиза.

      – Еле успела – проспала. Вчера поздно домой пришла.

      – Это откуда же?

      – Мы с Гарри были в театре. Ох, Лиза, что за спектакль! В жизни ничего интересней не видала! Кровь стынет в жилах, какая жуть. Прям на сцене человека вешают! У меня мурашки так и бегали, так и бегали!

      И Салли принялась пересказывать пьесу, сбивчиво и восторженно. Все было в ее рассказе – кровь, взрыв и стрельба, железная дорога, убийство, бомба, герой, комик. Салли, все еще под впечатлением, путалась, декламировала целые диалоги (разумеется, шиворот-навыворот), жестикулировала. Глаза у нее сверкали, щеки горели. Лиза слушала с мрачным лицом; детали, выдаваемые подругой, ее утомляли; пьеса казалась уже далеко не такой стоящей.

      – На тебя посмотреть – так подумаешь, ты сроду в театре не бывала, – заметила Лиза.

      – Просто я никогда не видела таких спектаклей. Мой тебе совет: обязательно вытащи Тома.

      – Что-то


Скачать книгу