Потерянные слова. Пип Уильямс
Читать онлайн книгу.вздохнул, и складки между его бровями стали еще глубже.
– Лиззи повезло, что она стала служанкой, а для тебя это было бы неудачей.
– Не понимаю.
– Я так и думал.
Папа слил воду с гороха, размял картофель и выложил все на тарелки с сосисками. Сев за стол, он сказал:
– Для разных людей, Эсси, прислуживание имеет разное значение, в зависимости от их положения в обществе.
– Все эти значения попадут в Словарь?
Складки между бровями разгладились.
– Заглянем завтра в ячейки, хорошо?
– А Лили смогла бы объяснить значение прислуживания? – спросила я.
– Твоя мама объяснила бы тебе все на свете, – ответил папа. – Но без нее мы должны полагаться на Скриппи.
На следующее утро, прежде чем разобрать почту, папа приподнял меня, чтобы я заглянула в ячейку со словом прислуживание.
– Давай посмотрим, что мы там сможем найти.
Я с трудом дотянулась до ячейки. В ней лежала целая пачка листочков. Слово прислуживание было написано на самом верхнем из них, а чуть ниже него: разные значения. Мы сели за сортировочный стол, и папа разрешил мне развязать шнурок, которым были скреплены листочки с определениями. Они были разделены на четыре маленькие стопки, у каждой из которых был свой заглавный листочек со значением слова, предложенным кем-то из самых опытных помощников доктора Мюррея.
– Эдит собирала их, – сказал папа, раскладывая листочки на столе.
– Тетя Дитте?
– Она самая.
– Значит, она лекси… лексиграфа, как ты?
– Лексикограф. Нет, но она весьма образованная дама. Нам повезло, что работа над Словарем стала ее хобби. Она постоянно присылает доктору Мюррею новое слово или его определение.
Каждую неделю тетя Дитте присылала письма и нам. Папа зачитывал их вслух, потому что они касались в основном меня.
– Я тоже ее хобби?
– Ты – ее крестница, а это куда важнее, чем хобби.
На самом деле тетю Дитте звали Эдит, но, когда я была совсем маленькой, я с трудом выговаривала ее имя. Тетя сказала, что я могу называть ее, как мне нравится. В Дании ее бы звали Дитте. «Дитте, сладостей хотите?» – придумала я рифму и больше никогда не звала ее Эдит.
– Теперь давай посмотрим, какие определения Дитте дала слову прислуживание, – сказал папа.
Многие цитаты описывали работу Лиззи, но ни одна из них не объясняла, почему прислуживание для нас имеет разное значение. В последней стопке не было заглавного листочка.
– Это дубликаты, – объяснил папа, помогая мне читать слова.
– Что с ними будет? – спросила я. Но ответить он не успел, потому что дверь Скриптория открылась и вошел один из помощников доктора Мюррея, на ходу завязывая галстук, как будто только что его накинул на шею. Он завязал его криво, а потом еще и под жилет забыл спрятать.
Мистер Митчелл посмотрел через мое плечо на листочки, разложенные на столе. Темная прядь волос упала ему на глаза. Он откинул ее назад, но масла для волос было слишком мало, чтобы удержать ее на месте.
– Прислуживание, –