Закрытый город. Часть I. Палач бабочек. Тони Киппер
Читать онлайн книгу.Мы не занимаемся таким! Если Девару так хочется, пусть наймёт качков из частной охраны и отправит туда. Какая разница?
На её плече и груди так же была золотая эмблема, но в виде буквы дельта, с пятью звездами в основании. Она держалась ближе к кондиционеру и её длинные светло-пшеничные волосы, собранные в высокий хвост, красиво развивались на ветру.
– Лильгель, что ты несёшь?! – возмутился майор. – Ты не понимаешь всей серьёзности происходящего. Когда из столицы приедут с проверкой…
Между тем капитан, устав от пререканий лейтенанта и майора, хранила молчание, отвернувшись к окну и запустив длинные пальцы в светло-пшеничные волосы, которые золотым водопадам струились по белому кителю, скрывая капитанскую эмблему «Д» в обрамлении большой звезды.
– Замолчите! – всё-таки не выдержала она, резко разворачиваясь. Верхнюю часть лица капитана скрывала белая маска, которая только сильнее подчёркивала пронзительный взгляд тёмно-карих глаз.
Лейтенант скривила недовольную рожицу, но всё же замолчала.
– Поправь меня, если я ошибаюсь, – обратилась Бриджитта к майору, – Девар намерен отправить Лильгель в Вульдюсуд, чтобы обеспечить охрану какому-то прыщавому мажору?
– Столичный центр заинтересовался ею, после вашего «фиаско», – напомнил Мишель, искоса глядя на лейтенанта.
– Да ты издеваешься?! – воскликнула раздосадованная лейтенант. Но взглядом Бриджитта заставила её замолчать.
А мужчина продолжил:
– Если бы Лиль не засветила лицо…
– Да ладно! – не сдержалась лейтенант и ударила кулаком в стену, отчего потайная дверь, которая до того была надёжна скрыта, приоткрылась.
Она виновато взглянула на капитана и осторожно прикрыла дверь.
– Как будто это моя вина! – продолжила лейтенант сдержаннее. – Выполняй джойстики свою работу как следует, такого бы не случилось!
– Ты слишком высокого мнения о себе, – холодно осадила её капитан и обратилась к мужчине. – Девар должен понимать, контролировать Лильгель могу только я.
– Это всего лишь командировка, – прикрывая глаза рукой, в сотый раз повторил Мишель. – О переводе речи не было.
– Пока! – твёрдо поправила его лейтенант и, грациозно опустилась на кресло с низкой спинкой рядом с мужчиной.
– Ты постоянно отправляешь её на одиночные задания, – стоял на своём Мишель.
– В пределах Каффура, – поправила капитан, – и именно поэтому мир до сих пор не лежит в руинах.
– Вы что продолжаете это обсуждать? – недоумевала Лильгель.
Мишель хотел что-то возразить, но вмешался звонок его сотового.
– Майор де Корте, на связи, – сдержанно проговорил он в трубку. После чего не произнёс больше ни слова, безмолвно слушая говорившего на том конце. И чем дольше это длилось, тем бледнее становилось его лицо. В какой-то момент он встревоженно взглянул на Бриджитту, но затем тут же отвёл взгляд в сторону.
Почти сразу после этого мужчина убрал телефон обратно во