Сны единорога. Камилла Бенко

Читать онлайн книгу.

Сны единорога - Камилла Бенко


Скачать книгу
на что-либо, пока они проносились мимо самоцветчиков и на них таращилось столько глаз. И как только Ковало и Акила могли счесть эту затею удачной? В прошлый раз беседа Клэр с одним из магистров закончилась тем, что её заперли в клетке.

      Но когда старик открыл дверь наверху винтовой лестницы, в глаза девочке хлынул радужный свет. Она ахнула, а Софи прошептала:

      – Впечатляюще!

      В центре высокого потолка висела люстра, украшенная разноцветными драгоценными камнями. Клэр не видела ни свечей, ни лампочек – самоцветы мерцали собственным, внутренним сиянием. Они расплёскивали по уютному круглому кабинету брызги изумрудного зелёного, рубинового красного, сапфирового синего и аметистового фиолетового.

      И повсюду, куда ни глянь, были единороги.

      В рамках – в виде набросков углём. На полках – в качестве подставок для книг, державших тома с такими названиями, как «Хроники единорогов» и «Заячья шерсть и единорожий рог». На полу лежал ковёр плотной вязки с изображением ещё одного животного – на сей раз пленённого в саду.

      Более непохожего на кладбищенскую деревню внизу места нельзя было и представить.

      – Это те самые незваные гостьи, которым поклонился каменный рыцарь?

      Женщина с лицом в форме сердца и каскадом чёрных кудрей встала из-за рабочего стола и направилась к ним широким шагом. Подол её изумрудной мантии мягко зашуршал. Настоящие изумруды, которыми были расшиты её рукава, переливались на свету. Но именно глаза женщины привлекли внимание Клэр. В медной оправе очков с самыми толстенными линзами, какие когда-либо видела девочка, глаза казались в три раза больше нормального размера. По бокам оправы, словно крылья, торчали другие линзы. Очевидно, их можно было опускать, меняя уже имевшиеся. Клэр подумала, что своими увеличенными глазами и блестящим платьем женщина напоминает ей красивую стрекозу. Она переставила линзу.

      – Не ожидала, что вы окажетесь такими… – она смерила девочек взглядом, – маленькими. – Она сделал жест в сторону Корналина: – Прошу, присаживайтесь, магистр.

      – Спасибо, профессор Терра, – поблагодарил её старик за предложенное кресло. Женщина села за свой стол. Джаспер остался стоять, красноречиво не выпуская копьё из рук.

      Ни Клэр, ни Софи не было предложено присесть, поэтому они встали как можно ближе друг к другу.

      – Давайте перейдём сразу к сути, – объявила Терра, доставая из ящика грифельную доску и мел. – Как вас зовут?

      – Я Софи Эндрия, а это моя сестра, – ответила Софи, указывая на Клэр, – Клэр Элейна Мартинсон… гм, д’Астора.

      «Это правда», – подумала девочка. Она распрямила спину, стараясь казаться чуть выше. Они действительно принадлежали роду д’Астора. Их прадедушка Мартин прежде звался принцем Мартином д’Астора арденским. Он сменил имя после того, как укрылся в другом мире.

      На мгновение в комнате стало тихо. Терра пристально смотрела на девочек.

      Из горла Джаспера вырвался хриплый возглас. Через долю секунды он направил остриё своего копья прямо в грудь Софи.

      – Ты


Скачать книгу