Химера по вызову. Дилогия. Ясмина Сапфир

Читать онлайн книгу.

Химера по вызову. Дилогия - Ясмина Сапфир


Скачать книгу
Вам показать поселение сфинксов? Проводить в покои? На встречу с подругой?

      Я кивнула, и Кастия слегка удивилась – застыла с каменным лицом. Еще бы! Ведь выбор я так и не озвучила. На что соглашалась, чего ожидала? Сфинкса вполне логично растерялась.

      Черт! Пора приводить себя в тонус!

      – Я бы хотела встретиться с подругой, – произнесла четко, почти по слогам. Кастия посмотрела с живым интересом, будто читала по моему лицу. Но комментировать ничего не стала. Развернулась и поманила за собой.

      Мы неспешно вышли из дома Дарлия и направились в двухэтажный особняк неподалеку. Внутри, за тяжелой деревянной дверью, все выглядело в точности, как в коттедже альфы, только было чуть меньше и слегка аскетичней.

      Нина ждала на первом этаже за круглым столом в просторном кресле. Смотрела так, словно я обещала явиться на важную деловую встречу, но опоздала на несколько часов. Алисты нигде не было видно, и это очень меня порадовало. Начальницу, видимо, это тоже устраивало. Она кивнула, приглашая в кресло напротив, налила чаю из невысокого, словно приплюснутого, чайника и проследила за тем, как я устраиваюсь. Кастия остановилась возле двери.

      – Я не могу оставить вас насовсем, – пояснила сфинкса, слегка смутившись. Видимо, какие-то распоряжения от Дарлия домохозяйка все же получить успела. – Но готова ждать снаружи дома.

      – Вот и отлично! – слишком поспешно выпалила я.

      Кастия едва слышно вздохнула, словно говорила: «Так я и думала», быстро кивнула и скрылась за дверью.

      Нина выдержала недолгую паузу, будто опасалась, что нас подслушивают, и спросила в лоб, не церемонясь:

      – Феромоны достали?

      – Не то слово, – вырвалось у меня. – А есть от них хоть какое-то средство?

      Нина подперла голову ладонью, потеребила маленькую мочку уха и задумчиво проронила:

      – Не уверена. Защитная маска и даже противогаз почти не уменьшат силу воздействия. Ты впитываешь его кожные выделения порами, фактически всей площадью тела.

      – Зачем ему это? – не сдержалась я. – Разве это настоящее чувство? Почему не попытаться играть со мной честно?

      – О чем это ты? – поразилась Нина. – Ты так ничего и не уяснила? Дарлий выделяет феромоны не нарочно. Так работает его организм рядом с парой. Чем сильнее и дольше влечение сфинкса, чем ближе его тело к единственной, избраннице, тем больше выделяется феромонов. Дарлий этим никак не управляет. Ты думаешь, как вспотеть, согреться, замерзнуть?

      Я смогла только помотать головой, выпила горячего напитка и затихла. Нина слегка пригубила свой чай и уставилась перед собой остекленевшими глазами.

      – Химеры – очень необычные оборотни. Феромоны действуют лишь на вторую ипостась. Но ведь обрели мы ее сравнительно недавно. Возможно, есть способ «отключить» зверя. Раз уж столько столетий он дремал внутри, мы не ощущали своей второй сущности, может, есть шанс ослабить ее влияние. Я об этом сразу подумала.


Скачать книгу