The Complete Works of Shakespeare. William Shakespeare

Читать онлайн книгу.

The Complete Works of Shakespeare - William Shakespeare


Скачать книгу
Tita.

      My Oberon, what visions have I seen!

      Methought I was enamor’d of an ass.

       Obe.

      There lies your love.

       Tita.

      How came these things to pass?

      O, how mine eyes do loathe his visage now!

       Obe.

      Silence a while. Robin, take off this head.

      Titania, music call, and strike more dead

      Than common sleep of all these [five] the sense.

       Tita.

      Music, ho, music, such as charmeth sleep!

       [Music, still.]

       Puck.

      Now, when thou wak’st, with thine own fool’s eyes peep.

       Obe.

      Sound, music!

       [Louder music.]

      Come, my queen, take hands with me,

      And rock the ground whereon these sleepers be.

      Now thou and I are new in amity,

      And will to-morrow midnight solemnly

      Dance in Duke Theseus’ house triumphantly,

      And bless it to all fair prosperity.

      There shall the pairs of faithful lovers be

      Wedded, with Theseus, all in jollity.

       Puck.

      Fairy King, attend and mark;

      I do hear the morning lark.

       Obe.

      Then, my queen, in silence sad,

      Trip we after night’s shade.

      We the globe can compass soon,

      Swifter than the wand’ring moon.

       Tita.

      Come, my lord, and in our flight,

      Tell me how it came this night

      That I sleeping here was found,

      With these mortals on the ground.

       Exeunt. Wind horn [within].

       Enter Theseus, [Hippolyta, Egeus,] and all his Train.

       The.

      Go, one of you, find out the forester,

      For now our observation is perform’d,

      And since we have the vaward of the day,

      My love shall hear the music of my hounds.

      Uncouple in the western valley, let them go.

      Dispatch, I say, and find the forester.

       [Exit an Attendant.]

      We will, fair queen, up to the mountain’s top,

      And mark the musical confusion

      Of hounds and echo in conjunction.

       Hip.

      I was with Hercules and Cadmus once,

      When in a wood of Crete they bay’d the bear

      With hounds of Sparta. Never did I hear

      Such gallant chiding; for besides the groves,

      The skies, the fountains, every region near

      Seem all one mutual cry. I never heard

      So musical a discord, such sweet thunder.

       The.

      My hounds are bred out of the Spartan kind;

      So flew’d, so sanded; and their heads are hung

      With ears that sweep away the morning dew;

      Crook-knee’d, and dewlapp’d like Thessalian bulls;

      Slow in pursuit; but match’d in mouth like bells,

      Each under each. A cry more tuneable

      Was never hollow’d to, nor cheer’d with horn,

      In Crete, in Sparta, nor in Thessaly.

      Judge when you hear. But soft! What nymphs are these?

       Ege.

      My lord, this’ my daughter here asleep,

      And this Lysander, this Demetrius is,

      This Helena, old Nedar’s Helena.

      I wonder of their being here together.

       The.

      No doubt they rose up early to observe

      The rite of May; and hearing our intent,

      Came here in grace of our solemnity.

      But speak, Egeus, is not this the day

      That Hermia should give answer of her choice?

       Ege.

      It is, my lord.

       The.

      Go, bid the huntsmen wake them with their horns.

       [Exit an Attendant] Shout within. Wind horns. They all start up.

      Good morrow, friends. Saint Valentine is past;

      Begin these wood-birds but to couple now?

       Lys.

      Pardon, my lord.

       [They kneel.]

       The.

      I pray you all, stand up.

      I know you two are rival enemies.

      How comes this gentle concord in the world,

      That hatred is so far from jealousy

      To sleep by hate and fear no enmity?

       Lys.

      My lord, I shall reply amazedly,

      Half sleep, half waking; but, as yet, I swear,

      I cannot truly say how I came here.

      But, as I think—for truly would I speak,

      And now I do bethink me, so it is—

      I came with Hermia hither. Our intent

      Was to be gone from Athens, where we might,

      Without the peril of the Athenian law—

       Ege.

      Enough, enough, my lord; you have enough.

      I beg the law, the law, upon his head.

      They would have stol’n away, they would, Demetrius,

      Thereby to have defeated you and me:

      You of your wife, and me of my consent,

      Of my consent that


Скачать книгу