Пчелы острова Флибустьеров. Анатолий Агарков
Читать онлайн книгу.колодцев нет.
По словам, жестам и взгляду рулевого понял, с кем имею дело – передо мной был человек крутого нрава, даже жестокий и несправедливый, и гребцы, по всей вероятности, ненавидят его. И, кроме того, я заподозрил, что этот джентльмен не прочь был погреть свои руки чужим добром, если его легко можно взять – об этом свидетельствовала его ухмылка.
Что ж, это к лучшему – будут душевные основания лишить его власти.
Когда шлюпка причалила к берегу, все сомнения исчезли – тот, кто командовал ею, был подл и жесток, и команда его боится. Он протянул мне руку навстречу, а я ему два револьвера дулами в брюхо.
– О! – выдохнул он, и совершенно другим голосом объявил. – Если вы против, мы уйдем.
– Отлично, – буркнул я. – Вы лично можете убираться хоть к дьяволу. Мне нужны корабль и команда.
– Я сразу почувствовал, что вам нельзя доверять – только взглянув на вас.
– Вы абсолютно правы – вам не следовало заходить в мою лагуну, тем более в такую рань. Теперь топайте в чащу и не делайте резких движений. А вы, ребята, следуйте все за мной – скроемся с берега и поговорим по душам.
Плененный мною офицер шлюпки сделал несколько шагов, остановился и повернулся. Стволы револьверов вновь уперлись ему в брюхо. Он тут же отпрянул назад.
– Я никуда дальше не пойду. Пусть с корабля увидят, какое зло вы здесь творите.
– Вам ничего это не даст, кроме двух пуль в живот. Видит Бог, я не хотел вас убивать, но раз без этого нельзя, то придется. Впрочем, ребята! кто хочет стать пиратом, волоките этого придурка в лес.
– Значит, придурок я?
– Вы ведете себя придурком с той минуты, как сошли на берег.
– А вы подлый пират, заманивший в ловушку нас, – он отступил на шаг и окинул меня презрительным взглядом. – Из вашей затеи ничего не получится.
– Хотите посмотреть? – прищурившись, сердито осведомился я. – Эй, ребята, что присудите – прикончить эту гниду здесь или повесим его на рее, когда захватим корабль?
Я заметил, что мое поведение скорее вызывает у остальных моряков недоумение, чем согласие или испуг. Мне захотелось пристрелить этого чертова офицера, чтобы шокировать их по-настоящему. Но не хочется крови. И матросы молчат. Щекотливое положение.
Разрядил его офицер. Неожиданно он бросился бежать, и я чуть было не нажал курок, чтобы убить его и насладиться местью. Он должен был вот-вот добежать до опушки. В принципе, он делал то, что я и хотел, но тут кто-то из матросов спросил:
– Что же вы медлите, сэр? – он сейчас скроется.
Дождавшись, когда офицер скрылся в чаще, я безоглядно кинулся в бой:
– бой, который должен был перевернуть мою мирную жизнь;
– бой, ради которого и было затеяно это приключение;
– бой за команду.
– Кстати, ребята, вы не сказали, – насмешливо сказал я, – по душе ли вам мое предложение?
Эти слова заставили их переглянуться.
– Хотите