Ответы на тесты на знание грамматики английского языка. Часть 2. Ричард Грант
Читать онлайн книгу.ты над ним смеялся. (Выражаем в отрицательной форме упрек или порицание за какое-то действие, выполненное в прошлом.)
– You shouldn’t have laughed at him. (Модальный глагол – should.)
3. – Я рассказал ему всё, что я знал.
– I told him everything that I knew. = I told him everything I knew. (Значению всё, что соответствует everything that, а не everything what.
4. – Он сказал ей: «Вы должны посоветоваться с врачом». – Он сказал ей, что она должна посоветоваться с врачом. (Переход прямой речи в косвенную.)
– He said to her, "You must consult a doctor." – He told her that she must consult a doctor. (Модальные глаголы в косвенной речи – если глагол must выражает приказание или совет, то он остается без изменения.)
5. – Мистер Джонс требует, чтобы судья послушал его. (Выражаем желательное действие в будущем. То есть это действие не реальное, а плод наших фантазий. Действие, которое возможно произойдет, и судья послушает его.)
Переведите это предложение на английский язык, употребляя:
1. Сослагательное наклонение – Present Subjunctive I.
2. Сослагательное наклонение – Present Subjunctive II.
– Mr. Johns demands that the judge listen to him. (Сослагательное наклонение – Present Subjunctive I – употребляется после глагола demand в конструкции подлежащее + глагол + that + действующее лицо + глагол в форме инфинитива без to, обозначая желательное действие и выражая требование. В 3-ем лице единственного числа (he, she, it), окончание -s/-es к глаголу не прибавляется, в данном примере это глагол listen.)
– Mr. Johns demand that the judge would listen to him. (Сослагательное наклонение – Present Subjunctive II – употребляется после глагола demand в конструкции подлежащее + глагол + that + действующее лицо + would + глагол в форме инфинитива без to, обозначая желательное действие и выражая требование в будущем времени.)
– Мистер Джонс потребовал, чтобы судья послушал его. (Выражаем желательное действие, которое возможно произошло в прошлом. Возможно, судья послушал его, но возможно и нет.)
Переведите это предложение на английский язык, употребляя:
1. Сослагательное наклонение – Present Subjunctive I.
2. Сослагательное наклонение – Present Subjunctive II.
– Mr. Johns demanded that the judge listen to him. (Сослагательное наклонение – Present Subjunctive I – употребляется после глагола demand в конструкции подлежащее + глагол + that + действующее лицо + глагол в форме инфинитива без to, обозначая желательное действие и выражая требование в прошлом времени. В 3-ем лице единственного числа (he, she, it), окончание -s/-es к глаголу не прибавляется, в данном примере это глагол listen.)
– Mr. Johns demanded that the judge would listen to him. (Сослагательное наклонение – Present Subjunctive II – употребляется после глагола demand в конструкции подлежащее + глагол + that + действующее лицо + would + глагол в форме инфинитива без to, обозначая желательное действие и выражая требование в прошлом времени.)
– Мистер Джонс потребовал, чтобы судья послушал его. (Говорим о нереальном событии прошлого. Мистер Джонс потребовал, чтобы судья послушал его, но судья не послушал его.)
– Mr. Johns demanded that the judge would have listened to him. (Сослагательное наклонение – Perfect Subjunctive II – употребляется после глагола demand в конструкции подлежащее + глагол в Past Simple + that + действующее лицо + would have + 3-я форма глагола, обозначая нереальные события прошлого.)
6. – Джон сел поработать, когда начальник позвал его? (Действие, уже закончившееся до определенного момента в прошлом или до наступления в прошлом еще одного действия. Сначала он сел,